"¿ quién crees que" - Translation from Spanish to Arabic

    • من تعتقد
        
    • من تظن
        
    • من برأيك
        
    • من تظنين
        
    • من تعتقدين أنه
        
    • من تظنه
        
    • من تظنينه
        
    • الذين رأيك
        
    • من بظنّك
        
    • مَنْ تَعتقدُ
        
    • من الذي تظن أنه
        
    • من تحسبين
        
    • من تخالين
        
    • مَن تظن
        
    • مَن تظني بأنه
        
    Cuando andabas por ahí haciendo dinero, ¿quién crees que estaba en casa cocinando, limpiando y criando a tus hijos? Open Subtitles بينما انت في الخارج تجمع المال من تعتقد كان بالمنزل يطبخ و ينظف و يربي اطفالك؟
    ¿Quién crees que te dejó salir de tu celda? Por control remoto. Open Subtitles من تعتقد أخرجكَ، من زنزانتكَ قمتُ بذلك، بالتحكم عن بعد
    Bueno, no sé quién crees que soy, pero no me hables como a un niño que te decepciona. Open Subtitles أعني أنني لا أعلم من تظن أنني هو, ولكن لاتتحدث إلي كـ طفلٍ مخيبٍ للأمال.
    Cada vez que hay problemas, ¿de quién crees que es la culpa? Open Subtitles بكل مرة نقع في مشكلة هنا، من برأيك يكون خلفها؟
    Escucha, aquel día, ¿quién crees que me entregó? Open Subtitles اسمعي، بالعودة للوراء من تظنين أنه قام بالتخلي عني، على كل حال؟
    ¿Quién crees que ganará las regionales este año? Open Subtitles من تعتقدين أنه سيفوز بالبطولة الجهوية هذا العام؟
    Rubin, ¿quién crees que será el primero que entre por esta puerta? Open Subtitles روبن , من تظنه سيكون أول من سيدخل إلى الزنزانة
    ¿Y quién crees que eres meneándote como un pavo real con ese feo vestido inglés? Open Subtitles و من تعتقد نفسك متفاخر هنا كالطاووس في هذه البدلة الانجليزية الرديئة
    ¿Quién crees que eres para tratarme así? Open Subtitles من تعتقد نفسك؟ لتعاملني بهذه الطريقة
    ¿Quién crees que ganaría una lucha, Gatúbela o Superchica? Open Subtitles من تعتقد سيفوز في معركة، المرأة القطة أو السوبر فتاة؟
    Bueno, no sé quién crees que soy, pero no me hables como a un niño que te decepciona. Open Subtitles أعني أنني لا أعلم من تظن أنني هو, ولكن لاتتحدث إلي كـ طفلٍ مخيبٍ للأمال.
    ¿quién crees que te va a creer micrófonos en tu ordenador portátil, Gary. Open Subtitles إلى من تظن أنهم سينحازون؟ لقد قمت بقرصنة حاسوبك يا غاري
    ¿Con quién crees que estás hablando? ¡Nadie se aprovecha de mí! Open Subtitles مع من تظن نفسك تتكلم أيها المنحط لا أحد يوقع بي
    ¿Quién crees que se aseguró de que no te dieran un aumento hace dos años? Open Subtitles من برأيك عمل على عدم ترقيتك في السنتين الماضيتين؟
    Incluso en el otro lado. ¿Quién crees que hace todas las reglas? Open Subtitles حتّى في الجانب الآخر من برأيك وضع كلّ القواعد؟
    ¿A quién crees que tienes al lado, princesa? Open Subtitles مع من تظنين أنك تتعاملين هنا أيتها الأميرة ؟
    Tarde o temprano se dará cuenta y cuando lo haga, ¿a quién crees que culpará? Open Subtitles سيكتشف الأمر في النهاية وعندمايفعل، من تظنين أنه سيقوم بلومها ؟
    Relájate. Bien, si no eres tú... dime quién crees que eres. Open Subtitles لو أنك لست أنت , أخبريني من تعتقدين أنه أنت ؟
    ¿Quién crees que proporcionaba la inteligencia que te decía adonde apuntar tu rifle y disparar? Open Subtitles من تظنه يحصل على المعلومات ليخبرك أين توجه بندقيتك وتصيب ذلك الهدف ؟
    ¿Quién crees que hacía los barquillos y nos los ponía en recipientes Con nuestros nombres? Open Subtitles من تظنينه كان يصنع الدونتس و أحضر أغراض خالتي هنا؟
    ¿A quién crees que estás engañando? Open Subtitles الذين رأيك أنت، وإعادة خداع؟
    Acabas de matar a esa mujer. ¿Con quién crees que debo aliarme? Open Subtitles إنّك قتلت تلك المرأة توًّا، من بظنّك يتحتّم أن أنحاز له؟
    ¿Con quién crees que estás hablando? Open Subtitles مَنْ تَعتقدُ بأنّك تَتكلّمُ معه؟
    ¿Quién crees que cuidó de ella? Open Subtitles الذي يسببه التواجد مع شخص كهذا. من الذي تظن أنه اعتنى بها؟
    Soy el primero en fomentarla. ¿Con quién crees que hablas? Open Subtitles أنا أول المؤيدين لذلك، مع من تحسبين أنك تتحدثين؟
    Yo me relajaría si fuera tú, cariño. ¿A quién crees que le gritas? Open Subtitles كنت لأهدأ لو كنت مكانك، يا حلوتي من تخالين ذلك الذي تصرخين عليه؟
    ¿Quién crees que mató a esas muchachas antes de las llamadas guerras de droga? Open Subtitles دعني أسألك، مَن تظن الذي يقتل جميع تلك الفتيات قبل أن يُطلق عليها حرب المُخدرات؟
    ¿Quién crees que tiene la culpa de todo? Open Subtitles مَن تظني بأنه المسؤول على كل شيئً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more