Sabe lo que pasamos para conseguir llegar a este lugar? | Open Subtitles | هل تعرف ما مررنا به للوصول إلى هذا المكان؟ |
Con esta clase de poder... ¿Usted sabe lo que podemos aprender? | Open Subtitles | مع هذا النوع من القوة، هل تعرف ما الذي نستطيع أن نتعلمه؟ |
Tengo mejores fotografías que estas, señor Hammond. - ¿Usted sabe lo que esto significa? | Open Subtitles | لدي صور أفضل من هذه سيد هامون , أتعرف ما أعنيه ؟ |
¿Sabe lo que significa cuando la bandera está izada al revés? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه أن يرفرف علم بالمقلوب؟ |
¿ Sabe lo que han estado haciendo en esa habitación de hotel? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كانوا يفعلون فى غرفة الفندق من ورائى؟ |
Sabe algo de biología molecular. ¿Sabe lo que es esto? | Open Subtitles | أنتى تعلمين القليل عن علم الأحياء الجزيئى هل تعرفين ما الذى تنظرين إليه ؟ |
No hay razón para que se moleste. ¿Usted sabe lo que es sentir una atracción? | Open Subtitles | دعيني أوضح لك هل تعرفين ماذا يعني أن تنجذبي لشخص ما؟ |
¿Sabe lo que estos chicos hacen cuando consiguen una audiencia? | Open Subtitles | أتعرفين ما يفعله أمثاله حينما يحظون بجمهور؟ |
¿Sabe lo que hacemos con los prisioneros que escapan? | Open Subtitles | هل تعرف ما نقوم به في السجناء الذين حاولوا الهرب؟ |
Cuando incursionamos en las aldeas, ¿sabe lo que nos dicen? | Open Subtitles | عندما نقوم بغارات ليلية للقرة هل تعرف ما يخبرونا به ؟ |
¿Acaso sabe lo que es tener la mejor idea cooptada por el gobierno a los 16 años? | Open Subtitles | هل تعرف ما معنى أن تكون لديك افضل فكرة بالتعاون مع الحكومة في سن الـ 16 |
Ya sabe lo que opinan de las pobres que llevan gafas. | Open Subtitles | أتعرف ما يقولون عن الفتيات اللواتي يرتدن النظارات ؟ |
¿Sabe lo que pienso? ¡Le diré lo que pienso! ¡Que le den por culo a los tribunales! | Open Subtitles | أتعرف ما أظن ,سأخبرك برأيي تباً للمحاكم,هذا ما أظنة |
¿Sabe lo que más me asusta de todo? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يفزعني أكثر من اي شيء آخر؟ |
¿Sabe lo que significa cuando la bandera está izada al revés? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه أن يرفرف علم بالمقلوب؟ |
Golpea a un profesor en el estacionamiento. Pero, ¿sabe lo que le dijo? | Open Subtitles | و قد ضربَ معلّماً في موقف السيّارات، لكن هل تعلم ما الذي قاله له؟ |
Si viera a esa dama, ¿sabe lo que haría? | Open Subtitles | لو انى تعرفت الى هذه السيدة هل تعرف ماذا اود أن افعل وقتها ؟ |
Sabe lo que haría el tribunal militar. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيكون تصرف المحكمه العسكريه ازاء ذلك ؟ |
¿Sabe lo que es agradable? Tener una amiga como Meg. Y los gatitos. | Open Subtitles | هل تعرفين ما اللطيف الحصول على صديقة مثل ميغ و القطط الصغيرة |
¿Sabe lo que dice sobre las muchachas? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا يقول عن البنات؟ |
Estaba alardeando. ¿Sabe lo que hizo? | Open Subtitles | لقد كان يتفاخر ، أتعرفين ما فعله؟ |
Ojalá lo fuera. ¿Sabe lo que dicen? | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أني صديقه أتعرف ماذا يقولون؟ |
¿Sabe lo que tarda un obrero en ahorrar 5.000 dólares? | Open Subtitles | هل تعرف كم يستغرق العامل ليوفر خمسة آلاف دولار؟ |
¿Sabe lo que hizo que pasase mi mujer, lo que nos hizo pasar? | Open Subtitles | هل تعلمين ما جعلتِ زوجتي تمر به؟ ما جعلتنا نمر به ؟ |
¿Sabe lo que le hacen a los traidores? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يفعلون بالناس الذين يفضون بأسرار الحكومة ؟ |
Usted sabe lo que aprendí escuchando todas esas historias acerca de quién es el más duro y el más malo? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي تعلمته من الاستماع لكل تلك القصص من هو الأقوى والأسوأ؟ |
¿Sabe lo que dijo sobre las estructuras convirtiéndose en grilletes? | Open Subtitles | أتدري ما قلته عن أن الأنظمة تصبح أغلالًا؟ |
Sabe lo que sería realmente espeluznante e inesperado... es si te arrodillaras en mi lugar. | Open Subtitles | اتعرف ماذا ممكن ان يكون اكثر رعبا و غير متوقعا لو انت ركعت |
¿Sabe lo que habría pasado si nos chocábamos con una roca? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا حصل لو اصطدمنا بواحدة من هذه الصخور؟ |