"¿ sabes por" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعرف
        
    • هل تعلم
        
    • هل تعرفين
        
    • هل تعلمين
        
    • أتريد أن تعرف
        
    • وهل تعرف
        
    • وهل تعلم
        
    • هل تعرفي لماذا
        
    • أتريدين أن تعرفي
        
    • أتعرف سبب
        
    • أتعرف لم
        
    • أتعرفين لما
        
    • أتعلم السبب
        
    • أتعلم لم
        
    • أتعلم لمَ
        
    ¿Sabes por qué la gente como tú no puede dejar este negocio? Open Subtitles هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟
    ¿Sabes por qué nos han dejado un mensaje en el trabajo diciendo que tu profesor de matemáticas quería hablar con nosotros? Open Subtitles إذَن هل تعرف لماذا حصلنا على رسالة من العمل تفيد بأن معلم الرياضيات الخاص بك يريد التحدث الينا؟
    Esto no era una trampa, ¿Sabes por qué abrieron el camino para nosotros? Open Subtitles هذا لم يكن فخاً, هل تعلم لماذا فتحوا الطريق لنا ؟
    ¿Sabes por cuánto tiempo me dejaste esperando anoche cuando te fuiste al periódico sólo por 10 minutos? Open Subtitles هل تعلم كم من الوقت جعلتني انتظر الليلة الماضية عندما ذهبت الى الجريدة في 10 دقائق؟
    Es la propiedad de la panadería ¿Sabes por qué te dejé ver.? Open Subtitles انه سند ملكية المخبز هل تعرفين لماذا أريك أياه ؟
    ¿Sabes por qué el abogado acepta recibirlo, Leni? Open Subtitles هل تعلمين لماذا وافق المحامي على رؤيته يا ليني؟
    Pero por otra parte también tienes razón, porque es una auténtica farsante. ¿Sabes por qué? Open Subtitles لكن من ناحية أخرى أنت على حق لأنها زائفة حقيقية .. هل تعرف لماذا ؟
    ¿Sabes por qué me casé contigo, Rodrigo? Open Subtitles هل تعرف لماذا تزوجتك رودريجو ؟
    ¿Sabes por qué hemos vuelto tan pronto de Galveston? Open Subtitles هل تعرف لماذا عدنا من جالفستون ذلك قريبا؟
    ¿Sabes por qué saltaba? Open Subtitles هل تعرف لماذا كنت اصرخ واتصرف كالمجانين سابقاً؟
    Frank, ¿Sabes por que los ciegos no vuelan? Open Subtitles فرانك هل تعرف لما لا يستخدمون الشخص الأعمى لقيادة الطائرة؟
    ¿Sabes por qué te llevan ellos a prisión? Open Subtitles هل تعلم لماذا هؤلاء بالتحديد سيأخذوك إلى السجن؟
    ¿Quién es? ¿Sabes por cuál lado le salen las balas a eso? Open Subtitles هل تعلم ماهي نهاية هذا الشيء اللتي تطلق الرصاصة؟
    ¿Sabes por lo que pasé en los últimos días? Open Subtitles هل تعلم حجم المعاناة التي قاسيتها في الأيام الماضية؟
    Sabes, por mucho que admiro su voluntad para dar un salto, Te advierto que te estás metiendo en un "aria" peligroso. ¡Oh Dios, estoy usando el humor como una máscara de mi frustación sexual. Open Subtitles هل تعلم بقدر ما أقدر نصائحك عن القيام بطفرات و لكنني حذرتك أن ستدخل إلى مجالات خطيره
    ¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? Open Subtitles هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر
    ¿Sabes por qué empecé a reformar el molino? Open Subtitles هل تعرفين لماذا بدأت فى إصلاح هذا المكان ؟
    ¿Sabes por qué tu marido tuvo una crisis nerviosa? Open Subtitles هل تعلمين لماذا زجك مصابا بإنهيارا عصبيا ؟
    Sabes por qué se casaban las mujeres, ¿verdad? Open Subtitles هل تعلمين لماذا تعودت النساء أن تتزوج هل تعلمين ؟
    ¿Sabes por qué he tenido que coger tantos braceros? Open Subtitles أتريد أن تعرف لم أضطررت إلي تأجير عُمال أكثر؟
    - Exacto. ¿Sabes por qué accedí a volver con él? Open Subtitles وهل تعرف لماذا وافقت على العمل معه ثانيه ؟
    He estado atrapado en esta cambia-pañales medio loca, ¿y sabes por qué? Open Subtitles أنا محبوس بجسد حاضنة نصف-مجنونة، وهل تعلم لماذا؟
    ¿Sabes por qué los carteles de drogas dejan pedazos de cuerpos en público? Open Subtitles هل تعرفي لماذا عصابات المخدرات تترك أجزاءً من الجسم في الأماكن العامة ؟
    Ahora lo sé. ¿Sabes por qué escribí ese estúpido libro? Open Subtitles أنا متأكد الآن.. أتريدين أن تعرفي لماذا كتبت ذلك الكتاب الغبي؟
    ¿Sabes por qué está aquí el bambú? Open Subtitles أتعرف سبب وجود أعواد الخيزران ؟
    ¿Sabes por qué la brújula tiene espejo? Open Subtitles أتعرف لم هنالك مرآة خلف البوصلة؟
    ¿Sabes por qué no es alcoholismo? Open Subtitles إذاً, أتعرفين لما ليس لذلك علاقة بإدمان الكحول؟
    ¿Y sabes por qué? Open Subtitles -شكراً لك، أجل أتعلم السبب في ذلك؟
    ¿Sabes por qué te pedí que vinieras? Open Subtitles أتعلم لم طلبت مقابلتك هنا اليوم؟
    Oh, no, pero, hey, quizás todavía pueda estirarme hasta llegar a la altura requerida en aquel juego del parque de diversiones. Oh! Sabes por qué nunca jugué al basket en la universidad? Open Subtitles لكن ربّما ما يزالُ بإمكاني أن أتجاوزَ مسألةَ الطول هذه حين أعمل في السيرك أتعلم لمَ لم أشارك في فريقِ سلّة الجامعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more