"¿ supongo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفترض
        
    • أخمّن
        
    • افترض
        
    • أفهم من
        
    • وأفترض
        
    • هل أفهم
        
    • على ما تظنُّ
        
    • أنا أعتبر
        
    • أأفترض
        
    • أخمنُ
        
    supongo que al final podríais decodificarlo pero la verdad es que no está muy bien escrito; no valdría la pena. TED لكني أفترض في النهاية انك ستحل الشيفرة, لكنها ليست مصاغة بشكل جيد, لن تكون جديرة بالاهتمام ابدا.
    - supongo que reconocen la fecha - cometí mi segunda gran culpa. Open Subtitles أفترض أنك تعرف التاريخ كان ذلك عندما ارتكبت جريمتي الثانية
    Llevaba un libro, supongo que lo había cogido de su maletín o de su abrigo. Open Subtitles و قد كان يحمل كتاباً .. أفترض أنه أخذه من حقيبته أو معطفه
    Mira, supongo que probablemente ni siquiera debías estar en este edificio, así que incluso si estás desaparecido, este sería el último sitio en el que nadie buscaría. Open Subtitles اسمع، أخمّن أنّه لا يُفترض بك حتى التواجد في هذا المبنى، لذا لو تمّ الشعور بفقدانك، فإنّ هذا آخر مكان سيبحث فيه أحد.
    Y supongo que algún chiflado ha tenido un thali de oro del que ha comido. TED و انا افترض ان مجنون ما كان لديه سالي من الذهب ليأكل منه
    Supongo que no tengo que decirles lo catastrófica que fue la explosión. Open Subtitles أنا لا أفترض أن أقول لكم مدا كارثية هذا الانفجار.
    Supongo que era una media y no una pantimedia atada en forma de moño... Open Subtitles أقصد بأنى أفترض أنه يوجد جورب وليس مشد حريمى معقودة بإنزواء قوى
    - ¡Oh! Supongo que esa opción queda descartada. ¿Que tal un sombrero? Open Subtitles ــ أفترض أنّ تلك الفكرة مستحيلة، وماذا عن ارتداء قبّعة؟
    Y supongo que 0 es el número de veces que lo marcarás. Open Subtitles مع هذه الأرقام أفترض أن العدد صفر هو عدد اتصالاتك
    Supongo que lo eres. De alguna manera, aquí nació tu ser mortal. Open Subtitles أفترض بأنكِ كذلك إن جاز التعبير لقد ولدتِ هنا.يا فانية
    Supongo que debería ser claro con usted, lo que dije el otro día el comentario que hice sobre la manera en que consiguió el trabajo. Open Subtitles أفترض أنه يجب أن أعترف لكِ عن الذي قلته في هذا اليوم التعليق الذي قلته عن كيفية حصولكِ على هذه الوظيفة
    Supongo que debería ser claro con usted, lo que dije el otro día el comentario que hice sobre la manera en que consiguió el trabajo. Open Subtitles أفترض أنه يجب أن أعترف لكِ عن الذي قلته في هذا اليوم التعليق الذي قلته عن كيفية حصولكِ على هذه الوظيفة
    Sí, supongo que la verdadera pregunta es qué estoy haciendo yo aquí. Open Subtitles أفترض أن السؤال الأكثر مُلائمة ما الذى أفعله هنا ؟
    Supongo que se preguntarán por qué reaccioné tan violentamente ante esa nota. Open Subtitles أفترض أنكم تتساءلن عن سبب رد فعلي بقراءة هذه الورقة
    Supongo que no es la primera vez que alguien hace un cálculo erróneo. Open Subtitles أنا أفترض أنها ليست المرة الأولى الذي أخطأ شخص في التقدير
    Puedo decirle lo que supongo que pasó, pero ellos son los únicos que lo saben. Open Subtitles يمكننيأنأخبركبما أظنهحدث, ما أفترض أنه حدث لكنهم هم فقط من يعرفون ما حدث
    Bueno, deben estar en algún lugar del triángulo. Supongo que justo en el medio. Open Subtitles لا بدّ أنّهما بمكان ما في محيط المثلث، أخمّن أنّهما في منتصفه
    Supongo que has estado sentada aquí todo este tiempo tratando de encontrar la forma de llevarme a un psiquiatra. Open Subtitles افترض أنك كنت تجلسين هنا طول الوقت. في محاولة لمعرفة كيفية الحصول لي على طبيب نفسي.
    - Encárgate tú de ellos, Boltchak. - Parientes, supongo. Open Subtitles سيكونون مسئوليتك يا بولشاك أفهم من هذا أنهم أقارب
    Supongo que muchos de Uds. también han visto un diagrama similar en sus propias empresas. TED وأفترض أن العديد منكم رأي مخططًا مماثلًا أيضاً، في شركاتكم الخاصة، و غيرها.
    Bien, como no tiene una válvula protésica en su corazón supongo que crees que se droga por vía endovenosa. Open Subtitles بما أنّه لم يقم بأي عملية استبدال صمّام هل أفهم منك أنك تظنّه مدمن مخدرات وريدية؟
    Supongo que el Ketchup no debería hacer eso. Open Subtitles أنا أعتبر الكاتشب و ليس من المفترض أن تفعل ذلك.
    Supongo que también oyó que murió en custodia de la policía. Open Subtitles أأفترض أنك سمعت أيضاً بموته تحت حراسة الشرطة
    Gracias. ¿Supongo que el café no está en el menú? Open Subtitles شكراً. أخمنُ أن القهوة ليستْ على القائمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more