¿Te refieres a los tíos del barco roto que llevan bebiendo toda la noche? | Open Subtitles | أتعني الرفاق الذين في المركبة المُعطّلة، والذين كانوا يحتسون الخمر طوال الليل؟ |
- Veo que tiene una nueva táctica. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | ـ أرى أنه اتخذ مساراً جديداً ـ ماذا تقصد ؟ |
¿Te refieres a si necesito ir a "Elección de Caballeros", y pagarle a toda chica desnuda que pretenda amarme? | Open Subtitles | أتقصد بأنني أَحتاجُ لأطرق على إختيارِ السادة المحترمين، وأدَفع لـ مجموعة فتيـاتِ عارياتِ للإدِّعاء بأنهم يَحبّونَني؟ |
¿Te refieres a esos idiotas con los carteles y fotos de bebés muertos? | Open Subtitles | تقصدين من يربطون عصابات الرأس ويرفعون شعارات وصورا لاطفال رضع ميتين |
¿Te refieres a que el Sr. Gazebee trabaja para ganarse la vida? | Open Subtitles | أتقصدين انه عليّ الرفض لأنه رجل يعمل لكسب لقمة عيشيه؟ |
Te refieres ¿A qué esto no fue para que nos hagamos amigas? | Open Subtitles | أتعنين أن هذا لم يكن لأنكِ أردت أن نكون أصدقاء |
- Llevo toda la noche soñando. - ¿Te refieres a Pike? | Open Subtitles | لقد كنت أحلم به طوال الليل هل تعنين بايك ؟ |
¿Te refieres a gente junta en el baño? | Open Subtitles | هل تعني أشخاصاً مجتمعين سوياً في المرحاض ؟ |
- Tomare el arma, señor. - Te refieres a esta arma? | Open Subtitles | ـ سآخذ ذلك المسدس، سيدي ـ أتعني ذلك المسدس؟ |
¿Te refieres a una fiesta con sombreros y matracas? | Open Subtitles | أتعني أنواع الحفلات التي تشمل ارتداء القبعات ومحدثي الضجيج؟ |
¿Te refieres a ese hombrecillo de las pastillas y las gafas? | Open Subtitles | مهلا، أتعني ذلك الشخص الضئيل والذي يتناول حبوب الدواء بكثرة، ويرتدي نظارات |
¿Te refieres a cierta persona que no se despega del teléfono móvil? | Open Subtitles | هل تقصد الشخص المعين الذي لا يمكنه الإبتعاد عن هاتفه؟ |
Si por "leer" te refieres a si "imaginé a una mujer desnuda", sí. | Open Subtitles | اذا كنت تقصد بالقراءة هو تخيل سيدة عارية اذن فقد فعلت |
Oh, ¿te refieres al incidente donde estuve a punto de volar tu trasero? | Open Subtitles | أتقصد الحادثة عندما كنت على بعد 5 أقدام من رفس مؤخرتك؟ |
¿Te refieres a lo que sea que mató a la gente del avión? | Open Subtitles | أتقصد تلك التي قتلت كل أولئك الأشخاص على متن تلك الطائرة؟ |
¿Te refieres, cuando pasaste la noche con un chico, y yo estaba en un lado de la carretera... esperando que Kyle volviese del bosque y no decirme nada? | Open Subtitles | تقصدين , حيث قضيت الليل مع بعض الشباب ولقد وقفت على جانب الطريق انتظر عودة كايل من الغابة ولم يخبرني أي شيء .. ؟ |
- Si. ¿Te refieres al folleto que le dieron en el campamento espacial? | Open Subtitles | هل تقصدين تلك الورقة الدعائية التي حصلت عليها من مخيمّ الفضاء؟ |
¿Te refieres a ese tipo enano que se arrastra por las escaleras? | Open Subtitles | أتقصدين هذا المخلوق القصير الذى يهبط السلم ؟ |
Te refieres haber sido derrotados por la Nación del Fuego o tener que caminar hasta el Templo Aire del oeste. | Open Subtitles | أتعنين الصفعة القوية التي تلقيناها من عشيرة النار أو المشي طوال الطريق إلى معبد الهواء الغربي ؟ |
¿Te refieres a tratar de matar a los centauros para conseguir la piedra? Sí. | Open Subtitles | هل تعنين محاولتكِ لقتل القناطير كي تحصلي على حجر إكسيون؟ |
¿Notaste que olvidamos preguntarle algo? Te refieres a: ¿Qué hay de nuevo? | Open Subtitles | هل لاحظت أننا نسينا أن نسألها شيئاً هل تعني كيف الحال أجل ، هذا غريب.. |
¿Te refieres a la de rojo? | Open Subtitles | أتعنى الفتاة التى ترتدى الأحمر؟ |
¿te refieres a esa escoria e imbecil que está tratando de comprometer a su padre? Sí. | Open Subtitles | أوه ,أجل أنت تعني أنه أحد الأوغاد الحثاله و الذي يحاول أن يأخذ إلتزامات والده ؟ |
¿Te refieres al vampiro que vive allì? | Open Subtitles | تَعْني مصّاصَى الدماء الذين يَعِيشُوا هناك؟ |
¿Te refieres a que cada vez que nos acercamos demasiado a un compromiso enloquecemos e intentamos escapar? | Open Subtitles | اتعني أننا عندما نصبح قريبين من الإلتزام نخاف كلياً ونهرب ؟ |
¿Te refieres a seco como si dejaras un hueso bajo el sol? | Open Subtitles | أوه، هل تتحدث عن التبخير التي تقوم بإحداثه الشمس ؟ |
¿Te refieres a que siga chutando hasta que meta un gol? | Open Subtitles | هل تعنى أن تستمر فى مسايرتها و تنتظر لحظة الإستجابة ؟ |
¿Te refieres a que está en problemas o a que él es el problema? | Open Subtitles | اتعنين ان ابي في مشكله او ابي هو المشكله ؟ |