"¿ tenéis" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل لديك
        
    • هل لديكم
        
    • ألديكم
        
    • هل لديكما
        
    • ألديكما
        
    • هل لديكِ
        
    • هل أنتما
        
    • هل تملكين
        
    • هل تملك
        
    • هل تملكون
        
    • يا رفاق لديهم
        
    • هل عندك
        
    • هل عندكما
        
    • هل حصلتم على
        
    • هل تعانى من
        
    ¿Tenéis tiempo ahora, padre, o vengo a veros en la misa de la tarde? Open Subtitles هل لديك الوقت الآن يا أبتي أم أعود إليك عند قداس المساء
    Hacedlo en la cama, hacedlo en el suelo de la cocina... ¿Tenéis piscina? Open Subtitles في السرير , على أرضية المطبخ , هل لديك حمام سباحة؟
    ¿Tenéis planes para la tarde? Open Subtitles جيد إذا هل لديكم خطط كبيرة لما بعد الظهيرة ؟
    Tenéis alguna medicina o hierba que podáis darme? Open Subtitles هل لديكم أي أعشاب طبية أو أدوية يمكنكم إعطائي إياها؟
    Oíd, ¿tenéis idea de lo difícil que es intentar mear mientras estáis hablando de esas muñecas tan asquerosas? Open Subtitles ألديكم فكرة كم هو صعب أن أتبول, بينما أنتم واقفون تتحدثون عن هذه الدمى اللعينة؟
    ¿chicos tenéis otras sugerencias para que podamos hacer que la casa se venda más rápido? Open Subtitles هل لديكما شيء نفعله في البيت ليُعجّل من بيعه؟
    ¿Tenéis la menor idea del daño que hemos causado a esta nación? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عن الضر الذي سببناه لهذه الامة
    ¿Tenéis alguna idea de como realizareis los 80 km? Open Subtitles هل لديك فكرة كيف ستستطيع قطع هذه الخمسين ميل
    ¿Tenéis chicas nuevas que me merezcan? Open Subtitles هل لديك أي من السيدات ترقى الى معاييري ؟
    ¿Tenéis permiso para ir a confesar hoy? Open Subtitles هل لديك إذن بالذهاب للإعتراف اليوم؟
    ¿No tenéis idea de por qué ese hombre os quería matar? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة لماذا هذا الرجل يريدك ميتاً؟
    ¿Tenéis idea del inmenso padecimiento que vais a provocar? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرةٍ عن المآسي التي ستخلفها؟
    ¿Vosotros tenéis un manual o algo parecido Open Subtitles هل لديكم يا رفاق شئ مثل الدليل تحصلون منه على كل هذه الأشياء
    Chicos tenéis una máquina de expresso? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق آلة إعداد قهوة الإسبيرسو ؟
    Lo que resulta un poco sospechoso. ¿Tenéis algo que sea admisible ante un tribunal? Open Subtitles هل لديكم دليل يدعم أقوالكم أمام المحكمة؟
    ¿Tenéis idea de cuántos puntos platino tengo en mi tarjeta, perdedores? Open Subtitles خارج الماء هل لديكم أنتم الاثنين أي فكرة عن عدد البطاقة البلاتينية التي لدي؟
    ¿Tenéis buena cerveza o debería llevarla? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق بيرة جيدة أو يجب علي أن أحضر بعضها؟
    ¡Tenéis derecho a manteneros en calma, y tenéis el derecho de salir de esas esposas de la manera que sabes ahora! El primer novato que se saque las esposas no paga los tragos Open Subtitles لديكم الحق في التزام الهدوء ولديكم الحق في أن تتخلصوا من هذه الأصفاد ألديكم أي فكرة عن كيفية ذلك
    De acuerdo, ¿vosotros dos tenéis algo que queráis compartir con el resto del grupo? Open Subtitles حسنا ، أنتما الإثنان هل لديكما شيئ ما ترغبان في مشاركته مع باقي المجموعة ؟
    ¡Así se hace, chico! ¿Tenéis un momento? Open Subtitles يــا فتى أنتما الإثنان ,ألديكما وقت؟
    ¿Tenéis tú y mi padre algún tipo de acuerdo para mantenerlo en secreto? Open Subtitles هل لديكِ مع أبي إتفاقيه من نوعٍ ما لإبقاءه سرًّا؟
    Agentes Rigsby y Van Pelt, ¿tenéis una relación personal? Open Subtitles أيها العميلين (ريغسبي) و(فان بيلت) هل أنتما متورطان بعلاقة شخصية مع بعضيكما؟
    ¿Tenéis pruebas de que ella iba a bordo? Open Subtitles هل تملكين دليلا انها كانت على متن السفينة؟
    Pero vosotros sí tenéis acceso a los archivos de MK Ultra. Open Subtitles لكن هل تملك صلاحيه الدخول الى ملفات الام كي الترا
    Nuestros sirvientes montan ponis, ¿tenéis sirvientes en América? Open Subtitles يركب خدمنا المهور .. هل تملكون خدما في امريكا
    Tenéis mucho en común. Open Subtitles يا رفاق لديهم الكثير من القواسم المشتركة. [الهاتف المحمول ينسجم] _
    ¿Esto le pasa tanto a tu gente que tenéis un nombre para ello? Open Subtitles هذا يحدث إليك ناس كثيرا، أنت هل عندك a اسم له؟
    ¿Tenéis alguna idea de cuántas cuarentonas rubias de bote vistiendo ropa inapropiada para su edad, hay por aquí? Open Subtitles هل عندكما فكرة كم عدد الشقراوات المزيفات الذين يرتدون ثياب غير ملائمة لعمرهم يركضون هنا؟
    ¿Tenéis todos vuestros auriculares estéreos, iCosa? Open Subtitles هل حصلتم على ستيريو، سماعة، إيتشينغ؟
    ¿Tenéis fiebre, señor? Open Subtitles هل تعانى من الحمى سيدى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more