"¿ trajiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل أحضرت
        
    • هل جلبت
        
    • هل احضرت
        
    • هل أحضرتِ
        
    • هل جلبتي
        
    • هل جلبتِ
        
    • أأحضرت
        
    • هل أحضرتي
        
    • هل وجهتم
        
    • هل جلبتَ
        
    • هل معك
        
    • هل أتيت
        
    • أأحضرتَ
        
    • كنت أحضر
        
    • هل تجلب
        
    ¿Trajiste una brújula magnética a otro planeta en otra galaxia? Open Subtitles هل أحضرت بوصلة مغناطيسية إلى كوكب آخر فى مجرة أخرى ؟
    ¿Trajiste esos bosquejos en los que estás trabajando? Open Subtitles هل أحضرت تلك المخطوطات التي كنت تعمل عليها؟
    Oye, ¿trajiste contigo un poco de esa arena de medio oriente? Open Subtitles هل أحضرت معك بعض من الرمل الموجود في الشرق الأوسط؟
    ¿Trajiste a la pequeña bola de pelo? Open Subtitles إذاً, هل جلبت كُرة الفـراء الصـغيرة؟
    Nos trajiste las cámaras pero, ¿las trajiste todas? Open Subtitles لقد احضرت لنا الكمرات.. ولكن هل احضرت كل الكمرات؟
    ¿Trajiste sopa? Open Subtitles هل أحضرتِ حساء؟ هناك ماكينة بيع في الردهة
    ¿Te trajiste algo? Open Subtitles أحضروا لي نقالة حيوانات لموقعي هل أحضرت شيئا إلى هنا ؟
    ¿Trajiste a un niño contigo? ¿Lo recogiste de algún lugar? Open Subtitles هل أحضرت معك هذا الفتى ؟ مستحيل أن يكون طفلك ؟ هل أخذته معك من مكان ما ؟
    He estado buscando una casa de veraneo. ¿Me trajiste la lista? Open Subtitles ـ كنت أبحث عن منزل صيفي ـ هل أحضرت القائمة؟
    Llámame cínico si quieres pero ¿trajiste a tu amiga india Prius... Open Subtitles حسنا. إدعنى بالساخر ولكن هل أحضرت صديقتك الهندية بريوس هنا
    He estado buscando una casa de veraneo. ¿Me trajiste la lista? Open Subtitles ـ كنت أبحث عن منزل صيفي ـ هل أحضرت القائمة؟
    ¿Trajiste esos borradores en los que estabas trabajando? Open Subtitles هل أحضرت تلك المخطوطات التي كنت تعمل عليها؟
    ¿Trajiste buenas revistas para mantenerte despierta? Open Subtitles هل جلبت بعض المجلات الجيدة لتبقي نفسك مستيقظة؟
    ¿Qué tienes en la bolsa? ¿Trajiste el archivo? Open Subtitles ما الذي يوجد في الحقيبة هل جلبت لي الملف ؟
    Lo que necesitamos en esta isla es sal. ¿Trajiste algo de sal? Open Subtitles ما نحتاجه على هذه الجزيرة هو الملح هل جلبت معك أيّ ملح؟
    Brick, ¿trajiste la cafetera que te llevaste a la escuela por el día de apreciación? Open Subtitles بريك هل احضرت آلة القهوة التي اخذناها للمدرسة في يوم المعلم ؟
    ¿Trajiste más? Porque estoy hambriento. Open Subtitles هل احضرت طعاماً اضافياً لأنى اتضور جوعاص
    Vamos, vayamos por ahí. ¿Trajiste tus naipes? Open Subtitles هيا سنبقى هناك هل أحضرتِ بطائقكِ؟
    ¿Trajiste suficientes pechos para el resto de la clase? Open Subtitles هل جلبتي مايكفي من الأثداء لبقيةالطبقات؟
    ¿Qué? ¿Trajiste todo el maldito gimnasio hasta aquí? Open Subtitles ماذا، هل جلبتِ الصالة الرياضية بأكملها إلى هنا؟
    Bien, está bien. ¿Trajiste mi horario y mi lista de teléfonos? Open Subtitles حسناً، أأحضرت جدول أعمالي وقائمة التلفون؟
    ¿Trajiste una gran cesta de bollos cuando no podíamos ni pagar los recibos? Open Subtitles هل أحضرتي سلة من المخبوزات و أنتِ تعرفين أن نقودنا لا تكفي لسداد الفواتير؟
    ¿Trajiste lejía? Open Subtitles هل وجهتم التبييض؟
    De todos modos, ya casi es la hora. ¿Trajiste la bolsa? Open Subtitles حان الوقت على كلّ حال هل جلبتَ الكيس؟
    ¿Trajiste el dinero? Open Subtitles هل معك النقود؟ لا أحاديث صغيرة؟
    ¿Lo trajiste para que te ayudara a cargar todo mi dinero? Open Subtitles هل أتيت الى هنا كي تساعده في احضار نقودي؟
    ¿Te trajiste tu correo al campus? Open Subtitles أأحضرتَ بريدكَ للحرم الجامعي ؟
    ¿Trajiste ratas a mi fiesta de cumpleaños? Open Subtitles أوه، كنت أحضر الفئران لبلدي حفلة عيد ميلاد؟
    ¿Trajiste a una cortesana española a la boda de tu hermana? Open Subtitles هل تجلب جارية أسبانية إلى زفاف أختك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more