"¿ tres días" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاثة أيام
        
    • ثلاثة ايام
        
    • ثلاثه ايام
        
    La solicitud deberá presentarse dentro de las 48 horas de notificada la resolución, y deberá ser resuelta dentro de los tres días siguientes a su presentación. UN على أنه يتعين تقديم الالتماس خلال ٨٤ ساعة من صدور القرار، وأن يتم الفصل في هذا الشأن خلال ثلاثة أيام من تقديمه.
    Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    Cabe señalar que el impacto de los desastres naturales se hace más patente durante los primeros dos o tres días. UN وتجدر ملاحظة أن أثر الكوارث الطبيعية يكون على أشده خلال أول يوميــــن أو ثلاثة أيام من وقوعها.
    Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. TED بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة
    Tres días. Bueno, quizás la atrapaste en el comienzo de su nuevo ciclo de lavado. Open Subtitles ثلاثه ايام, إذاً من الممكن ان تكون امسكت بها بعد مرور دورة غسيلها
    Las comisiones pueden convocar un máximo de diez reuniones de expertos al año, de corta duración y que no excedan de tres días. UN ويجوز للجان عقد ما أقصاه ١٠ اجتماعات خبراء سنويا على أن تكون مدة كل منها قصيرة لا تتجاوز ثلاثة أيام.
    Tres días después de esta reunión, se trató de someter al Representante Permanente de Cuba a un procedimiento inaceptable. UN وبعد ثلاثة أيام من عقد ذلك الاجتماع جرت محاولات ﻹخضاع الممثل الدائم لكوبا ﻹجراء غير مقبول.
    Durante tres días se evaluaron el peso, la talla y la edad precisa de 15.000 niños menores de 5 años. UN وتم على مدى ثلاثة أيام فحص ٠٠٠ ٥١ طفل دون الخامسة من حيث الوزن والطول والعمر الدقيق.
    De rechazarse su solicitud, pueden solicitar protección jurídica provisional en un plazo de tres días desde que les sea notificada la decisión. UN ويجوز لهم، في حال رفض طلبهم، أن يطلبوا حماية قانونية مؤقتة في غضون ثلاثة أيام من تاريخ إخطارهم بالقرار.
    Manifiesta que pasó dos meses en el calabozo, donde sólo se puede recluir a los detenidos durante tres días. UN ويقول إنه أمضى شهرين في جناح الحبس، الذي يمكن احتجاز المسجونين فيه لمدة ثلاثة أيام فقط.
    Desafortunadamente, las autoridades repararon las paredes y ventanas del edificio a los tres días de la operación, eliminando así las huellas físicas del incidente. UN وللأسف أن السلطات أصلحت جدران المبنى ونوافذه في غضون ثلاثة أيام من القيام بالعملية، فأزالت بالتالي كل أثر مادي للحادثة.
    El autobús en el que yo viajaba anduvo tres días antes de llegar a la frontera cerca de Assab, en Burie. UN واستمرت الحافلة التي كنت أستقلها في السير ثلاثة أيام حتى وصلت إلى الحدود بالقرب من عصب في بوري.
    Su detención preventiva duró tres días, en los que la autora afirma que sufrió tirones de pelo, golpes y amenazas cada tres horas. UN واحتُجزت في البداية لمدة ثلاثة أيام يزعم أنها تعرضت خلالها لسوء المعاملة بجرها من الشعر وضربها وتهديدها كل ثلاث ساعات.
    Hay familias en las que se come una vez al día o una cada dos o tres días. UN وتتناول بعض الأسر وجبة واحدة في اليوم أو وجبة واحدة كل يومين أو ثلاثة أيام.
    Se adjunta al presente documento un calendario provisional de la Reunión de tres días. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للاجتماع الذي يعقد لمدة ثلاثة أيام.
    El incidente dio lugar a enfrentamientos entre estudiantes, escuadra de vigilantes, policía y demás agentes del orden que duraron tres días. UN وأعقبت تلك الأحداث اصطدامات دامت ثلاثة أيام بين الطلاب وجماعات العدالة الأهلية والشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون.
    De hecho, lo ha sido. Hemos tenido tres días de reuniones extraordinarias. UN ولقد كانت بالفعل، حيث أمضينا ثلاثة أيام من الاجتماعات الاستثنائية.
    A solicitud del Fondo, cuya sede se encuentra en Ginebra, el Gobierno de Suiza adoptó hace tres días una importante decisión de principio. UN وبناء على طلب من الصندوق، الذي يتخذ من جنيف مقرا له، اتخذت الحكومة السويسرية قبل ثلاثة أيام قرارا هاما ومبدئيا.
    Y en los dos o tres días siguientes era evidente que nunca despertaría. TED خلال يومين او ثلاثة ايام, كان واضح انها لن تستيقظ مجدداً.
    Tenía tres días y tres noches para probar todas las combinaciones posibles. Open Subtitles كان عنده ثلاثة ايام وثلاث ليالى ليحاول فى التجميعات الممكنة
    Tres días y tres noches sin saber de él. Open Subtitles وسيكون لدينا الوقت كله هنا ثلاثه ايام وليالى بدونكلمهواحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more