"¿ tuviste suerte" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل حالفك الحظ
        
    • أي حظ
        
    • هل حالفكِ الحظ
        
    • أحالفك الحظ
        
    • اي حظ
        
    • أيّ حظّ
        
    • هل كنت محظوظاً
        
    • هل من جديد
        
    • هل من حظ
        
    • هل حالفك حظ
        
    • أحالفكِ الحظ
        
    • هل حالفك الحظّ
        
    • أية حظ
        
    • أى حظ
        
    • أحالفكَ الحظ
        
    Así parece. ¿Tuviste suerte con el comediante? Open Subtitles ليس كما أعلم هل حالفك الحظ بالعثور على الكوميدي؟
    Hola. ¿Tuviste suerte descubriendo lo que significan los símbolos? Open Subtitles مرحباُ, هل حالفك الحظ في معرفة معاني الرموز؟
    ¿Tuviste suerte localizando a la Estructura Cerebral Interactiva? Open Subtitles أي حظ في تحديد مكان التركيب الدماغي التفاعلي؟
    Volvimos al punto de partida y sin pistas. ¿Tuviste suerte con Weller? Open Subtitles لقد عدنا إلى نقطة الصفر وبدون أي دليل أي حظ مع ويلر ؟
    ¿Tuviste suerte anoche con el tío de la chocolatería? Open Subtitles هل حالفكِ الحظ مع رجل الشوكولاتة ليلة البارحة؟
    Ed, ibas a buscarte un pasatiempo para volver a tener un poco de diversión en tu vida. ¿Tuviste suerte con eso? Open Subtitles إيد، كنت ستبحث عن هواية كطريقة لاستعادة بعض المتعة لحياتك هل حالفك الحظ ؟
    ¿Tuviste suerte con la computadora? Open Subtitles هل حالفك الحظ في العثور على ذلك الحاسوب ؟
    ¿Tuviste suerte hallando a quien disparó? Open Subtitles هل حالفك الحظ في العثور على القاتل ؟
    ¿Así que no tuviste suerte con esto? Open Subtitles هل حالفك الحظ في هذا ?
    Así que Sarre tuviste suerte de encontrar un lugar? Open Subtitles ساره, هل حالفك الحظ بايجاد شقة ؟
    Tuviste suerte para encontrar a MadDog? Open Subtitles هل حالفك الحظ بالعثور على ماددوغ؟
    - ¿Tuviste suerte con las huellas? Open Subtitles أي حظ في مسـألة آثـار الاطارات
    ¿Tuviste suerte buscando tu placa? Open Subtitles أي حظ العثور على شارة الخاصة بك؟
    ¿Tuviste suerte poniendo juntas una foto del tipo Open Subtitles هل لديك أي حظ وضع معا صورة الرجل
    ¿Tuviste suerte en las morgues? Open Subtitles هل حالفكِ الحظ في أية مشرحة أخري ؟
    ¿Tuviste suerte con el forense también? Open Subtitles أحالفك الحظ مع الطبيب الشرعي كذلك؟
    Sabes, nunca tuviste suerte... pero creo que esta vez la Fortuna está en tu esquina. Open Subtitles هل تعلم .. انك ليس لديك اي حظ و لكني اعتقد أن حظ السيدات ممكن ان يكون في صالحك ..
    ¿Tuviste suerte con el Departamento de Estado? Open Subtitles هل لديك أيّ حظّ مع وزارة الخارجية؟
    ¿Tuviste suerte buscando apartamento? Open Subtitles هل من جديد... في البحث عن شقة؟ ...
    ¿Tuviste suerte cortando la electricidad? No. Open Subtitles هل من حظ بانقطاع الكهرباء؟
    ¿Tuviste suerte buscando al propietario del sitio web? No aún. Él cubrió sus pistas bastante bien. Open Subtitles هل حالفك حظ بتتبع مالك الموقع ؟
    No lo hará. Greg, ¿tuviste suerte con la búsqueda? Open Subtitles ( غريغ)، هل حالفك الحظّ...
    - ¿Tuviste suerte con Dorsett Open Subtitles أية حظ للتوصل لـ (دورسيت) ؟ - لا -
    ¿Tuviste suerte con el dinero? Open Subtitles هل صادفك أى حظ مع المال؟
    - ¿Tuviste suerte? Open Subtitles أحالفكَ الحظ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more