"¿ va a ser" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل سيكون
        
    • هل ستكون
        
    • هل سيصبح
        
    • أهذا سيكون
        
    • هل سوف يكون
        
    • هل هذه ستكون
        
    • أستكون هذه
        
    ¿Ésto va a ser como una especie de acuerdo para cada noche o solo es un experimento curioso para ver si podemos hacerlo? Open Subtitles هل سيكون هذا نوع ما عقد لكل ليلة أو أنها فقط تجربة غريبة لنرى إن كان حقاً يمكننا فعل ذلك؟
    ¿Va a ser esto una discusión de cinco minutos o quieres media hora entera? Open Subtitles هل سيكون هذا جدالاً مدته 5 دقائق ام ستستمر لمدة نصف ساعه؟
    La verdadera cuestión es, ¿va a ser capaz de absolverse a sí mismo? Open Subtitles السؤال الحقيقي هل سيكون هو قادراً على أنْ يسامح نفسه ؟
    ¿va a ser Didi Ruano tu pastelito? El alcalde no hace comentarios. Open Subtitles هل ستكون ديدي روانو فطيرتك الحبيبة؟ العمدة ليس لديه تعليق
    La pregunta es, ¿va a ser capaz de perdonarte a ti mismo? Open Subtitles السؤال هو هل ستكون قادراً على أنْ تغفر لنفسكَ ؟
    ¿Va a ser tu papa el disc jockey de vuelta? Open Subtitles هل سيصبح أباك دي. جي . ثانيةً؟
    Esto va a ser un festival anual, ¿no crees? Open Subtitles إذا أهذا سيكون سيكون مهرجانٌ سنوي ، أتعتقدُ ذلك؟
    ¿Esto va a ser una amenaza habitual? Open Subtitles الآن هل سوف يكون هذا تعاملاً طبيعياً معك ؟
    Y, creo que el futuro será muy grande pero ¿va a ser bueno? TED لذا فإنني أظن أن المستقبل سيكون واسعاً للغاية، ولكن هل سيكون جيّداً؟
    ¿Va a ser una pelea violenta, señor, o será otra caza de virus? Open Subtitles هل سيكون قتالآ مع عدو يوازينا قوة أو مجرد مطاردة للبعوض ؟
    No, estamos a la altura. Pero esto va a ser como en los viejos tiempos ¿cuando intentaste pagarme con sesiones de personal trainer y esa mierda? Open Subtitles بل مناشدين، لكن هل سيكون كعندما أردت السداد لي بحصص تدريبية خاصة؟
    Hablando de esto, no va a ser raro para ti bajar a contabilidad? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، هل سيكون الأمر غريباً عندما تذهبين الى قسم المحاسبة؟
    Entonces, así es como va a ser ahora, ¿los dos corriendo a protegerme? Open Subtitles هل سيكون الأمر هكذا الآن؟ كلاكما تسرعان الى هنا لحمايتي
    Bien. ¿Este día va a ser incómodo para nosotros? Open Subtitles حسنا , هل سيكون اليوم غريبا بالنسبة لنا ؟
    La gran pregunta es va a ser una buena fija de cocodrilos o habrá sólo unos pocos. Open Subtitles السؤال الكبير هو هل ستكون البحيرة مكدسة بالتماسيح أم بغيرهم؟
    - ¿Va a ser una visita larga? Open Subtitles هل ستكون زيارتكما طويلة ؟ الوقت الذي سنحتاج إليه
    Va a ser honesto conmigo y me dicen que si hay algo confusión acerca de este programa - Open Subtitles هل ستكون امينا معى؟ وتقل لى هل هناك ماهو محير فى الجدول
    ¿Va a ser usted quien me cuente qué demonios pasa? Open Subtitles هل ستكون أنت الشخص الذى سيخبرنى ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟
    El Dr Gablehauser va a ser mi nuevo papi? Open Subtitles هل سيصبح الدكتور غابلهوسر بابا الجديد ؟
    ¿Va a ser así contigo al mando? Open Subtitles أهذا سيكون الوضع وأنت مسؤله؟
    ¿Va a ser una cena elegante? Open Subtitles ؟ هل سوف يكون عشاء فخم او مرموق
    ¿Va a ser este el mejor fin de semana? Open Subtitles حسناً، هل هذه ستكون أفضل نهاية عطلة لإسبوع؟
    ¿Va a ser esta una de esas veces donde me cuentas cosas que hacía cuando tenía cinco años? Open Subtitles أستكون هذه إحدى المرات التي تخبرني أنّي قمت بشيء عندما كان عمري 5 سنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more