"¿ vas a decir" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل ستقول
        
    • هل ستقولين
        
    • ألن تقول
        
    • أستقول
        
    • أستقولين
        
    ¿Entonces vas a decir algo bueno ahora? Open Subtitles إذن هل ستقول أمراً لطيفاً الآن؟
    ¿Vas a decir adiós esta vez, o sólo... desaparecerás como un agente secreto como la última vez? Open Subtitles إذاً , هل ستقول إلي اللقاء هذه المرة أم أنك ستنفصل بطريقة العميل السري كالمرة الماضية؟
    si vas a decir algo dilo, porque nada me irrita más que verte callado e incómodo. Open Subtitles اذا هل ستقول أيّ شيء لأنه لا يوجد شي يثير حنقي أكثر من الجلوس هناك والتنهد
    Bueno, cómo le vas a decir. ¿Le vas a decir que es por nosotras? Open Subtitles كيف ستخبرينها ؟ هل ستقولين لها أن الأمر بسببنا ؟
    ¿Me vas a decir que nunca tuviste una experiencia con una gacela? Open Subtitles هل ستقولين أنكِ لم تخوضي أي تجربة مع غزالة؟
    Así que no vas a decir, "Espera, ¿un examen final de filosofía del arte?" Open Subtitles اذا ألن تقول توقف فسيولوجي الفنون النهائي؟
    ¿Le vas a decir algo? Open Subtitles أستقول له شيئا ؟ لا أعرف ما أقوله ؟
    ¿Vas a decir que mi fiesta otra vez? Open Subtitles أستقولين حفلي ثانيةً؟
    ¿Le vas a decir a un hombre que no puede tirarse pedos en su propio coche? Open Subtitles هل ستقول لرجل أنه لايسمح له بإطلاق الريح في سيارته؟
    ¿Me vas a decir por qué se estaban peleando o vas a seguir evitando el tema? Open Subtitles هل ستقول لي ما سبب شجاركما او اننا فقط سوف نحوم حول ذلك ؟ نحن اخوة ، صحيح ؟
    ¿Vas a decir algo o solo vas a hacer que te mire? Open Subtitles إذاً هل ستقول شيئاً أم تجعلني اراقبك فقط ؟
    ¿Vas a decir algo, o te quedarás sentado ahí como lo has hecho por los últimos cuatro meses? Open Subtitles ... هل ستقول شيئاً او هل ستجلس فقط هناك مثل ما فعلت خلال الاربع شهور السابقة
    Ha pasado 28 minutos... ¿vas a decir algo? Open Subtitles لقد مرت 28 دقيقة هل ستقول شيئا ؟
    - ¿Vas a decir eso al aire? Open Subtitles هل ستقول ذلك على الهواء؟
    ¿Vas a decir algo? Open Subtitles هل ستقول شيئاً؟
    ¿ME VAS A DECIR QUE NO PUEDO PONER ESTO AQUÍ? Open Subtitles هل ستقولين لي أن لا يمكني أن أضع هذا هنا؟
    ¿Vas a decir que estás cansada cuando lo estés? Open Subtitles هل ستقولين أنكِ متعبة عندما تكونين متعبة ؟
    ¿Qué, me vas a decir que estás embarazada? Open Subtitles ماذا! هل ستقولين لي بأنك حامل أنتِ أيضاً؟
    ¿Vas a decir a alguien, Rae? Open Subtitles هل ستقولين لاحد ري ؟
    ¿Vas a decir algo después de todo lo que digo? Open Subtitles هل ستقولين شيئا بعد الذي قلته؟
    ¿De verdad no me vas a decir lo que llevas ahí? Open Subtitles ألن تقول لي ماذا لديك بداخل الصندوق؟
    ¿También me lo vas a decir a mí? Open Subtitles أستقول هذا لي أيضاً؟
    ¿Me vas a decir quién era él? Open Subtitles أستقولين لي من كان هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more