"¿ ver qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرى ماذا
        
    • ترى ماذا
        
    • ارى ماذا
        
    • نرى ماذا
        
    • رأيت ماذا
        
    • ترين ماذا
        
    • يرى ماذا
        
    • رأينا ماذا
        
    • أري ماذا
        
    Yo fui el que te abrió el monstruo de goma para ver qué había adentro. Open Subtitles أنا هو الذي من قام بتخريب دميتك وحش أرمسترونغ لكي أرى ماذا بداخله
    Fui aprendiendo por mí misma todos estos estilos de pintura, y quería ver qué otra cosa podía hacer con eso. TED لقد كنت أدرس نفسي كيف أرسم على كل هذه الأنماط المختلفة، وأردت أن أرى ماذا يمكن أن أفعل حيال ذلك.
    Me adelanté para ver qué más pasaba. Open Subtitles بالضبط.لقد ذهبت إلى الأمام بالزمن كى أرى ماذا سيحدث أيضا.
    Quiere ver qué pasa con ustedes. - Dije que era asunto mío. Open Subtitles تريد أن ترى ماذا سيحدث تحت مسؤوليتكم، ذكرت أن هذا قلقي الأساسي
    Deja ver qué es lo que tienes, hombre. Ves esas inscrustaciones de oro ahí? Open Subtitles دعني ارى ماذا لديك يا رجل أترى هذا ترصيع الذهب هناك
    Y tomar una sección para ver qué hay dentro de estos angelitos. Open Subtitles نأخذ شريحة رقيقة من هذه و نرى ماذا يحدث داخلها
    ¿Ver qué? Open Subtitles رأيت ماذا
    Puedes llamar a mi gente para ver qué arreglan. Open Subtitles تستطيعين أن تتصل بأناسي و ترين ماذا يقولون
    Déjame ver qué quiere el teniente que hagamos. Open Subtitles دعني أرى ماذا يريد الملازم أن نفعل هُنا.
    A ver qué puede hacer. Puede tardar varios días. Open Subtitles دعنى أرى ماذا يستطيع ان يفعل لربما تطلب هذا الأمر بعض أيام
    lré a ver qué puedo sacarle a Rogers. Open Subtitles لماذا لا أرى ماذا يمكن أن أخرج من روجرز؟
    ¿Puedo ver qué usa usted? La maleta está cerrada. Open Subtitles أود أن أرى ماذا تستخدم لكن حاملة مضاربك مغلقة
    Tuviste suerte. A ver qué tienes. Open Subtitles لقـد كنــت محظوظ حينهـا, دعنى أرى ماذا لديك
    Está un poco destrozada pero déjame ver qué puedo hacer. Open Subtitles إنه متضرر كثيراً لكن دعيني أرى ماذا أفعل تخطي واحد , هذا مسجل على القرص الصلب
    Quiero ver qué se te viene a la mente cuando hacemos el amor. Open Subtitles أريد أن أرى ماذا يجول بخاطرك ونحن نمارس الحب.
    Bueno, amigo, supongo que deberías buscar a una geóloga atractiva en una cueva en la nieve y ver qué ocurre. Open Subtitles حسناً يا صاح، أحزر أنّه يجب عليك أن تجد سيّدة وسيمة و كهفاً مثلجاً و ترى ماذا سيحدث
    Bueno, creo que una de estas brujas debe ver qué hacer para anular el proyecto. Open Subtitles حسنا اظن ان احدى هذه الساحرات من الافضل ان تذهب و ترى ماذا يمكنها فعله لقتل المشروع
    Michael... Déjame ver qué se puede hacer. Open Subtitles مايكل دعنى ارى ماذا يمكن ان نفعله
    Voy a tener que ver qué hay en esas cajas. Open Subtitles انا سوف احتاج ان ارى ماذا بتلك الصناديق
    A ver qué tan bueno eres. Un día vas a necesitar a tus amigos. Open Subtitles دعنا نرى ماذا فهمت يا رجل يجب ان تمررها لاحد اعضاء فريقك
    ¿Ver qué? Open Subtitles رأيت ماذا ؟
    ¿Ver qué, exactamente? Open Subtitles ترين ماذا , بالتحديد ؟
    Luego decidió ver qué ocurría si la sacudías. Open Subtitles ثم قرر أن يرى ماذا سيحدث إذا زعزع مزرعة النمل
    Sólo para ver qué hacías y... y esperaba que, esto no fuera muy raro... pero me preguntaba si querrías... Open Subtitles فقط أري ماذا تفعل وكنت آمل أن كم هذا غريب ...كنت اتسائل إذا أردت أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more