"¿ vieron" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل رأيتم
        
    • هل رأيت
        
    • أرأيتم
        
    • هل رأيتما
        
    • هل رايت
        
    • هل ترى
        
    • هل شاهدتم
        
    • أرأيتما
        
    • هل رايتم
        
    • هل ترون
        
    • هَلْ رَأيتَ
        
    • هل رأى
        
    • هل رأوا
        
    • هل رأيتي
        
    • هل رأيتِ
        
    "Toda refaccionada por Matt Tollman". ¿Vieron los zapatos, el vestido y la pulsera? Open Subtitles قام مات تولمان بغير شكلها تماما هل رأيتم الأحذية واللباس، والسوار؟
    - ¿Vieron eso? Token iba a empujarla, pero al final le hizo cosquillas. Open Subtitles هل رأيتم ذلك، توكين كان سيدفعها لكنه دغدغها بدلاً من ذلك
    ¿Vieron lo que pasó cuando su guardia le lanzó su vara de fuego? Open Subtitles هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟
    Lo hicieron enojar. -¿Vieron a Charlie anoche? Open Subtitles أثرتم غضبه هل رأيت شارلى الليله الماضيه ؟
    ¡Una, dos y tres! ¿Vieron los flujos de aire de entrada? Open Subtitles ثلاثة أعاصير أرأيتم كمية الهواء المتجه داخلها؟
    ¿Vieron el auto? Open Subtitles أوه، من الجيد أن نراك. هل رأيتما السيارة؟
    ¿Alguna vez vieron un fugitivo que se quedara en la zona tanto tiempo? Open Subtitles هل رأيتم هاربا يبقى بهذه الدرجة من القرب طوال هذه الفترة؟
    Bien, hay un secreto que pocos conocen. ¿Vieron el comercial del tipo de la cámara web? TED سأشارككم سر صغير هل رأيتم الرجل الذي يحمل الكاميرا
    Vieron el impacto? En realidad utiliza su cola también. Exactamente como lo vimos en el laboratorio. TED هل رأيتم الإرتطام؟ إنه يستخدم ذيله كذلك تماما كما رأينا في المختبر
    ¿Vieron alguna vez cómo aprenden a caminar? TED هل رأيتم طفلاً صغيراً يتعلم المشي؟
    ¿Vieron el cuadro que hay allí? Open Subtitles هل رأيتم الملصق الذي بالداخل؟ إنه شيء غريب.
    ¿Vieron el brazalete médico que llevaba? Open Subtitles هل رأيتم الإسورة الطبية التي كان يرتديها؟
    Ahora hay un trabajador. ¿Vieron el beeper que tiene? Open Subtitles الأن هناك عمل جاد هل رأيت كل أجهزه الاتصال التى لديه
    Dios mío, ¿vieron cómo me miró? Open Subtitles أوه، يا إلهي، هل رأيت الطريقة التي بدت في وجهي؟
    ¿Vieron la mirada que nos lanzó la amiga? Open Subtitles هل رأيت نظرة صديقتها أطلقوا النار علينا؟
    -¿Vieron los relatos de los dos... hombres quemados en el Muro? Open Subtitles هل رأيت التقارير الصحفية عن الرجلين الذين ماتا حرقاً عند حائط المبكى؟
    Vieron, se los dije. Ella venía a nuestra escuela. Páguenme. Open Subtitles أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا
    Y bien, ¿vieron ya algún fantasma o...? Open Subtitles إذا أنتما أيها الرفاق , هل رأيتما شبحاً من قبل أو
    Ahora, basta de besarse el trasero. ¿Vieron el primer puñetazo que tiró? . Open Subtitles الان سنتوقف عن تحية بعضنا الاخر,هل رايت لكمته الاولى التي ضربها؟
    ¿Vieron lo que sucede? Open Subtitles هل ترى ماذا حدث؟ أنها مسألة دقَة
    ¿Vieron el juicio en el noticiero? Open Subtitles إذاً هل شاهدتم المحاكمة في نشرة المساء ؟
    ¿Vieron cómo señaló la cuenta? Open Subtitles أرأيتما كيف أشارت إلى الفاتورة؟
    ¿alguna vez vieron una estampida de cerdos? Open Subtitles هل رايتم من قبل خنازير مذعوره؟
    Oh, si vieron eso como le vole la cabeza. Open Subtitles هل ترون هذا لقد ضربته على رأسه مرة ثانية
    - ¿Vieron la novedad en la página web de GM? Open Subtitles هَلْ رَأيتَ التجديدَ على موقعِ الويب جي إم؟
    ¿Vieron el documental de la guerra de Corea? Open Subtitles هل رأى احدكم هذا الفيلم التسجيلي عن الحرب الكورية ؟
    ¿Vieron quién iba conduciendo ? Open Subtitles هل رأوا من كان يقف خلف عجلة القيادة؟
    ¿Vieron lo sexy que me veía anoche en los premios Soul train? "8 de Marzo, 1997" Open Subtitles هل رأيتي كيف ابدو جذاباً في آخر ليلة لأستلام الجوائز
    Que nadie firmará. ¿Vieron la lista de los miembros de la junta? Open Subtitles الذي لن يُوقعه أحد. هل رأيتِ قائمة أعضاء مجلس الإدارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more