"¿ y cuántas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكم
        
    • و كم
        
    • وكَمْ
        
    También pregunta si se ha efectuado alguna evaluación de su eficacia y cuántas mujeres rurales se han beneficiado con sus programas. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل أجري أي تقييم لفعاليته وكم عدد الريفيات اللائي استفدن من برامجه.
    ¿Y cuántas veces mi sí mismo tuvo que morir antes de darme cuenta que nunca había estado vivo? TED وكم مرة يتوجب على ذاتي أن تموت قبل أن أدرك أنها لم تكن حية أصلا؟
    Tú sabes, y cuántas curvas y cuántas rocas había... y cuán grandes y afiladas eran. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ، كَمْ هو متعرج ..وكم من الصخوركان هناك. وكَمْ كانت كبيرة وحادّة.
    ¿Y cuántas veces te he dicho que no bebas directamente de la caja? Open Subtitles و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة
    Bien, queridos, díganme ¿cómo hacen sus abluciones... y cuántas secciones tiene cada oración? Open Subtitles حسنا، أعزائي أخبروني ما هي كيفية الوضوء؟ و كم ركعة في كل صلاة؟
    Y cuántas galletas y pasteles de carne ha comido en toda la historia? Open Subtitles وكم من الأطباق و وفطائر اللحم المفروم التي أكلتها في حياتك؟
    En otras palabras, el resultado real no puede encontrarse en simples listas o cálculos de cuántas restricciones se han eliminado y de qué tipo son y cuántas se mantienen aún. UN وبعبارات أخرى، لا يمكن الوقوف على النتيجة الحقيقية من القوائم أو بعمليات حسابية بسيطة فحسب: أي ما هي القيود التي ألغيت وكم عددها وكم بقي منها.
    Cinco años después, estamos aquí para examinarlo y para evaluar nuestro desempeño en el marco Programa 21, o, en términos simples, para ver qué se ha logrado y cuántas promesas aún no se han cumplido. UN واﻵن بعد خمس سنوات، نتجمع هنا لاستعراض وتقييم أدائنا بموجب جدول أعمال القرن ٢١، أو بتعبير بسيط، لنرى ما تم تحقيقه، وكم بقي من التعهدات التي لم يتم الوفاء بها.
    El orador quisiera saber en qué fecha entrará en vigor, cuántas personas han sido detenidas tras haber solicitado el asilo político y cuántas han sido expulsadas del país. UN فمتى سيجري تطبيقه؟ وكم عدد اﻷشخاص الذين احتُجزوا بعد أن طلبوا اللجوء السياسي، وكم عدد من طُرد منهم من البلد؟
    Cuántos centros harían falta y cuántas Partes podrían ser atendidas por cada centro; UN `5` كم من المراكز الجديدة ستكون لازمة وكم من الأطراف يمكن أن يخدمها كل مراكز من هذه المراكز؛
    Pero de hecho ¿qué es una caloría, y cuántas necesitamos verdaderamente? TED ولكن ما هي السعرة الحرارية، حقًا، وكم عدد تلك التي نحتاجها بالفعل؟
    Hacían una encuesta, y preguntaban a estas chicas cuántas mujeres inventoras tenemos, y cuántas mujeres científicas tenemos. TED كان لديهم استبيان، وكانوا يسألون الفتيات حول عدد النساء المخترعات، وكم من النساء العالمات لدينا.
    Y cuántas de estas se han basado en su sexo, su raza o su origen? TED وكم منها كان مبنيا على نوعك، أو عرقك، أو خلفيتك؟
    ¿Cuántas personas han desaparecido y cuántas han sido asesinadas? Open Subtitles كم عدد المفقودين من قريتكم؟ وكم عدد القتلى؟
    Ya he ordenado que se prepare comida y... suministros médicos para ser trasladados... lo que necesitamos discutir más... detalladamente es el tipo de armas y cuántas. Open Subtitles لقد أمرت بغذاء وإمدادات طبية للنقل الذي نحتاج لمناقشتة هو ما نوع الأسلحة وكم عددها
    Ya ha visto a una serie de gente vigilando para proteger la escuela, y cuántas preguntas le habrán venido, porque es una niña brillante: Open Subtitles دائماً تبدوا جادة لمن تختاره يراقبها لحماية المدرسة وكم سؤال يجب أن يتبادر لها
    ¿Y cuántas veces terminó en el hospital cuando estaba saliendo contigo? Open Subtitles وكم من المرات انتهت بإصابات عندما كانت تواعدك؟
    ¿Y cuántas veces va a preguntarnos este tipo si estamos listos para rocanrolear? Open Subtitles لا، و كم مرة يسألنا هذا الرجل عن ما إذا كنّا مستعدين للإحتفال؟
    Y cuántas personas sufren de depresión, tendencias suicidas que den fin a sus vidas? Open Subtitles و كم هناك من الناس المحبطين بشكلٍ انتحاري الذين يمضوا و ينهوا حياتهم فعلياً؟
    ¿Y cuántas veces por semana le demostrabas tu respeto exactamente? Open Subtitles و كم مِنْ تارة كنتِ تُظهرين له هذا التقدير فى الأسبوع بالضَّبْط؟
    ¿Y cuántas horas de gente durmiendo tuviste que revisar? Open Subtitles و كم ساعة كان عليكِ مشاهدة ذلك و الناس نائمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more