"¿ y si la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا لو كانت
        
    • ماذا لو أن
        
    • ماذا إن كانت
        
    • ماذا لو أنّ
        
    • ماذا اذا كان
        
    • ماذا إذا كانت
        
    • وماذا إن
        
    • ماذا لو ان
        
    • ماذا اذا كانت
        
    • ماذا لو كان
        
    ¿Y si la lógica fuera será que nosotros lo haríamos mejor que dándole el dinero directamente a los pobres? TED ماذا لو كانت الفكرة الأساسية هي، هل كان بإمكاننا أن نقوم بأفضل من منح الأموال مباشرة؟
    ¿Y si la infeccion en el cerebro esta causando que ocurra todo el tiempo? Open Subtitles ماذا لو كانت العدوى في المخ تسبب حدوث النوبة طوال الوقت ؟
    Es decir, ¿y si la única forma de detener a Zod y detener a Fine y detener todo esto es solamente destruyendo al recipiente? Open Subtitles أعني، ماذا لو أن الطريقة الوحيدة لإيقاف زود وفاين وإيقاف كلّ هذا هي بتدمير الوعاء فقط؟
    ¿Y si la grieta no sólo deja cosas? Open Subtitles ماذا لو أن الصدع لا يخلف الأشياء وراءه فحسب ؟
    Pero ¿y si la fuerza repulsiva fuera tan fuerte que consigue estirar la banda elástica y romperla? TED لكن ماذا إن كانت قوة التنافر قويةً جدًا لدرجة أنها تشد الرباط المطاطي ليتخطى حد مرونته، وتقطعه فعليًا؟
    ¿Y si la tienda de magdalenas es una tapadera para la mafia? Open Subtitles ماذا لو أنّ محلّ الكعك هُو في الواقع واجهة للمافيا؟
    ¿Y si la prueba del capitán Egan los decepcionaba? Open Subtitles ماذا اذا كان الملازم ايجين أكد عدم فعالية الجهاز؟
    Pero ¿y si la respuesta fuera realmente simple al hacer públicos todos los precios todo el tiempo? TED لكن ماذا لو كانت الإجابة بسيطة للغاية: أن نجعل جميع الأسعار معروفة للعامة دائمًا.
    ¿Y si la parte de atrás de la mano estuviera tocando esta página? Open Subtitles ماذا لو كانت مؤخرة يدكِ تلمس هذه الصفحة؟
    ¿Y si la marihuana está en cosas horneadas, caramelos o chocolates? Open Subtitles ماذا لو كانت الماريجوانا مخبوزة مع الحلو او الشوكولاتة؟
    ¿Y si la tierra estuviera en peligro y la única manera de salvarla fuera meter tu mano en un botella con una araña? Open Subtitles ماذا لو كانت الأرض بخطر والطريقة الوحيدة لإنقاذها هي أن تدخل يدك بجرّة بها عنكبوت ؟
    Pero ¿y si la vida que deseas vivir es una mentira? , como muchos proclaman. Open Subtitles ولكن ماذا لو كانت الحياة التي ترغب في عيشها عبارة عن كذبة، بهذا العدد الهائل من الإعلانات
    ¿Pero y si la leyenda fuese verdad? Open Subtitles لكن ماذا لو كانت الأسطورة صحيحة؟
    ¿Y si la víctima usó la cámara de la esposa para arruinar a la empresa que lo desfiguró? Open Subtitles ماذا لو أن الضحيةإستخدم كاميرا زوجته للإنتقام من الشركة التي شوهته؟
    - ¿Y si la persona que estamos protegiendo es en realidad nuestro asesino? Open Subtitles -جيّد، ماذا لو أن الشخص الذي نحميه في الحقيقة هو قاتلنا؟
    ¿Y si la habitación de al lado tiene el de la pareja? Open Subtitles ماذا لو أن الغرفة المجاورة بها مقال عن الحبيبين؟
    Mira, ¿Y si la memoria no es lo que pensamos? Open Subtitles انظر ، ماذا إن كانت المستندات ليست ما ظننا أنّها هي ؟
    ¿Y si la máquina nos mandó los seis números para decirnos que alguien había sido todas esas personas? Open Subtitles ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟
    ¿Y si la forja está encendida? Te asarás vivo. Open Subtitles ماذا اذا كان الفرن مشغل سوف تشوى حيا
    ¿Y si la bacteria come-metal mutara de nuevo antes de que podamos atraparla? Open Subtitles ماذا إذا كانت آكلة المعادن بكتيريا متحولة مرة أخرى قبل أن تقضى عليها جميعاً
    ¿Y si la casualidad quisiese hacerlo quedar? Open Subtitles وماذا إن كانت الصدفة ستقود لبقائك؟
    Y ¿si la mujer indicada, como yo, cayera rendida en tus brazos? Open Subtitles ولكن ماذا لو ان فتاة مثلي دافئة وقعت بين ذراعيك
    ¡Jimena! ¿Y si la acusación es cierta? Open Subtitles شيمين و ماذا اذا كانت هذه التهم حقيقية ؟
    Eso me hizo pensar, ¿y si la tecnología pudiera interpretar nuestras emociones? TED وهذا جعلني أفكر، ماذا لو كان بإمكان تقنيتنا إدراك مشاعرنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more