"áfrica del norte y el oriente" - Translation from Spanish to Arabic

    • شمال أفريقيا والشرق
        
    • وشمال أفريقيا والشرق
        
    • لشمال أفريقيا والشرق
        
    Los países de África del Norte y el Oriente Medio han sido hasta ahora los menos afectados por la epidemia. UN وكانت بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط حتى الآن أقل البلدان تأثرا بالوباء.
    Incrementos importantes se han notificado, por ejemplo, en África del Norte y el Oriente Medio y en Asia central, meridional y sudoccidental. UN وأُبلغ عن زيادات ملحوظة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، ووسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، على سبيل المثال.
    Los últimos acontecimientos ocurridos en África del Norte y el Oriente Medio han puesto de relieve una vez más que el desarrollo, los derechos humanos y la paz y la seguridad están interrelacionados. UN أعادت الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط مرة أخرى التأكيد على ترابط التنمية وحقوق الإنسان والسلم والأمن.
    X. ASIA CENTRAL, ASIA SUDOCCIDENTAL, África del Norte y el Oriente MEDIO (CASWANAME) UN الفصل العاشر: آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    Asia central, Asia sudoccidental, África del Norte y el Oriente Medio UN آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Se notificaron avances particularmente grandes en África del Norte y el Oriente Medio, donde la proporción de Estados con esos programas pasó del 33% en 1998 al 91% en 2007. UN وأبلغ عن حدوث زيادات كبيرة بصفة خاصة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، حيث ارتفعت النسبة المئوية من الدول التي تملك هذه البرامج من 33 في المائة في عام 1998 إلى 91 في المائة في عام 2007.
    En África del Norte y el Oriente Medio, la tasa de aplicación de medidas de fiscalización de precursores osciló entre el 60% y el 70% en el curso del ciclo de presentación de informes decenal, habiéndose registrado la mejora más importante hacia el final de dicho ciclo. UN وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط، تراوح معدل تنفيذ تدابير مراقبة السلائف بين 60 في المائة و70 في المائة خلال فترة السنوات العشر المبلغ بشأنها بحيث تَحقّق أفضل تحسُّن في أواخر تلك الفترة.
    Sin embargo, la diferencia por género de participación del empleo vulnerable en el total del empleo de la mujer y el hombre muestra diferentes panoramas según la región, con las mayores diferencias en África del Norte y el Oriente Medio. UN ومع ذلك فالثغرة الجنسانية في حصة الاستخدام المنكشف أمام المؤثرات الخارجية من مجموع حالات العمالة للنساء والرجال ترسم صوراً متنوعة حسب المناطق حيث وجدت أوسع الثغرات في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Las zonas críticas que han surgido en diversas regiones del mundo y los recientes alzamientos que se han producido en África del Norte y el Oriente Medio han causado, y siguen causando, numerosas víctimas. UN كما أن بؤر التوتر التي ظهرت مؤخرا في شتى مناطق العالم، والانتفاضات الأخيرة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، أدت ولا تزال تؤدي إلى خسائر كثيرة بالأرواح.
    África del Norte y el Oriente Medio UN شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    Además, los programas de la Radio de las Naciones Unidas en árabe se transmiten en África del Norte y el Oriente Medio vía satélite por conducto de Merlin Communications y ArabSat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبث إذاعـــة الأمم المتحدة برامجها بالعربية نحو شمال أفريقيا والشرق الأوسط بواسطة سواتل Merlin Communications والمنظمة العربية للاتصالات بواسطة السواتل.
    47. En cuanto a África y el Oriente Medio, la región de África del Norte y el Oriente Medio está sirviendo como punto de transbordo de drogas procedentes del Afganistán y Asia sudoriental en camino hacia los mercados europeos. UN 47- بشأن أفريقيا والشرق الأوسط، تُستخدم منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط كنقطة لإعادة شحن المخدرات القادمة من أفغانستان وجنوب شرقي آسيا وفي طريقها إلى الأسواق الأوروبية.
    12. Los Estados de África del Norte y el Oriente Medio y de Asia central, meridional y sudoccidental registraron las mejoras más notables respecto de la situación de referencia. UN 12- وأبلغت الدول في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، ووسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، عن أبرز مستوى من التحسن مقارنة بالحالة في الفترة المرجعية.
    La producción per cápita ha disminuido en África del Norte y el Oriente Medio, en gran medida por la limitada disponibilidad de agua y las políticas adoptadas por determinados países, como la Arabia Saudita, tendentes a reducir la producción de trigo altamente subvencionada. UN فقد انخفض نصيب الفرد من الناتج في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى توافر المياه المحدودة وإلى السياسات التي اعتمدتها بعض البلدان مثل المملكة العربية السعودية الرامية إلى خفض إنتاج القمح المدعوم إلى درجة كبيرة.
    Los levantamientos populares en África del Norte y el Oriente Medio han dado origen a salidas individuales y en masa, en especial de la Jamahiriya Árabe Libia a Túnez y Egipto, y también a movimientos más limitados, aunque importantes, a Italia y Malta a través del Mediterráneo. UN وأدت الانتفاضات الشعبية التي حدثت في شمال أفريقيا والشرق الأوسط إلى مغادرة كثير من الناس فرادى وجماعات لبلدانهم ولا سيما فراراً من الجماهيرية العربية الليبية نحو تونس ومصر. وكذلك فرار أعداد أقل وإن كانت هامة نحو إيطاليا ومالطة عبر البحر الأبيض المتوسط.
    La creación de este puesto responde a las necesidades operacionales generadas por la reciente creación de la Oficina Subregional para los países del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG), con sede en Abu Dhabi, y los recientes cambios geopolíticos inesperados en África del Norte y el Oriente Medio. UN وقد أنشئت هذه الوظيفة لتلبية الاحتياجات التشغيلية المترتبة على القيام مؤخرا بإنشاء المكتب دون الإقليمي لبلدان مجلس التعاون الخليجي الواقع مقره في أبو ظبي والتحولات الجغرافية السياسية غير المتوقعة التي طرأت مؤخرا على شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    En medio de los trascendentales acontecimientos ocurridos en África del Norte y el Oriente Medio, la cultura de intimidación propiciada por los grupos armados es, más que nunca, inaceptable. UN 55 - وفي خضم الأحداث الخطيرة التي تشهدها منطقتا شمال أفريقيا والشرق الأوسط، أصبحت ثقافة التهديد التي تستخدمها الجماعات المسلحة غير مقبولة أكثر من أي وقت مضى.
    Otra zona importante es la región de CASWANAME, que abarca Asia central, Asia sudoccidental, África del Norte y el Oriente Medio. UN ومن المناطق المهمة أيضاً المنطقة التي تشمل آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    H. Acontecimientos regionales en Asia central, Asia sudoccidental, África del Norte y el Oriente Medio UN حاء - التطورات الإقليمية في آسيا الوسطى، وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    África del Norte y el Oriente Medio de la oficina regional del ACNUR UN واو- التطورات الإقليمية في آسيا الوسطى، وجنوب غربي آسيـا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Esto ya se ha hecho en África del Norte y el Oriente Medio, América del Sur y América Central, la Comunidad de Estados Independientes, Asia Central, Asia Sudoriental y el Pacífico. UN وقد تم إنجاز هذا العمل بالفعل بالنسبة لشمال أفريقيا والشرق الأوسط، وأمريكا الجنوبية والوسطي، ورابطة الدول المستقلة، وآسيا الوسطى، وجنوب شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more