"áfrica y américa del sur" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفريقيا وأمريكا الجنوبية
        
    • وأفريقيا وأمريكا الجنوبية
        
    Los datos son aún más devastadores en África y América del Sur. UN وتزيد النسب عن ذلك زيادة هائلة في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    África y América del Sur no tienen representación en la categoría de miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN أفريقيا وأمريكا الجنوبية لا تتمتعان بتمثيل في فئة المقاعد الدائمة لمجلس الأمن.
    Actualmente apoyamos iniciativas en África y América del Sur. UN ونحن ندعم حالياً المبادرات القائمة في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Por consiguiente, es importante que las iniciativas en curso adoptadas en el marco de ese importante mecanismo de cooperación entre África y América del Sur reciban pleno apoyo. UN ومن المهم بالتالي تقديم الدعم التام للإجراءات المتخذة في إطار آلية التعاون الهامة هذه بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Hasta la fecha, el proyecto había distribuido 19 clinostatos a una selección de instituciones y escuelas secundarias de Asia, África y América del Sur. UN ووفَّر هذا المشروع حتى الآن 19 جهاز كلينوستات لمؤسسات ومدارس ثانوية مختارة في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    La organización actúa como enlace entre poblaciones de las regiones de África y América del Sur. UN وتضطلع المنظمة بدور همزة الوصل بين الشعوب في جميع أنحاء أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    África y América del Sur están configurando sus uniones continentales. UN 47 - وشرعت أفريقيا وأمريكا الجنوبية في تشكيل اتحادات قارية.
    Libia también alienta la cooperación entre los países del Sur, en particular entre África y América del Sur, respecto de los océanos y mares, la ordenación de los recursos marítimos y el aprovechamiento de los recursos de la plataforma continental. UN كما تشجع ليبيا إقامة تعاون بين دول الجنوب، وبالأخص بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية في شؤون المحيطات والبحار وإدارة الموارد البحرية واستغلال ثروات الجرف القاري.
    El ICMCI ha mantenido debates con las oficinas de la Organización Internacional del Trabajo en Turín y Génova sobre un programa de formación para consultores en África y América del Sur. UN أجرى المجلس مناقشات مع مكتبي منظمة العمل الدولية في تورين وجنيف من أجل برنامج لتدريب الاستشاريين في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    El Consejo celebró debates con oficinas de la OIT en Turín, Italia, y en Ginebra para desarrollar un programa de capacitación para consultores en África y América del Sur. UN أجرى المجلس مناقشات مع مكتبي منظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، وجنيف من أجل وضع برنامج تدريبي للاستشاريين في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    :: Alianza entre África y América del Sur UN :: الشراكة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية
    81. Reconocemos los lazos culturales que existen entre África y América del Sur. UN 81 - نعترف بالروابط الثقافية بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Las corrientes de inversión hacia África y América del Sur también desafiaron la tendencia mundial, si bien no las de Asia. UN كما اختلفت تدفقات الاستثمارات في اتجاه أفريقيا وأمريكا الجنوبية عن الاتجاه العالمي، في حين سايرته التدفقات في اتجاه آسيا.
    La financiación nacional ha mostrado un aumento gradual y se calcula que ascendió a 522 millones de dólares en 2012, y que los países de África y América del Sur donde la enfermedad es endémica son los que comprometieron más recursos. UN وسُجل ارتفاع تدريجي في التمويل المحلي قُدر بالنسبة لعام 2012 بمبلغ 522 مليون دولار التزمت بتوفير معظمه بلدان أفريقيا وأمريكا الجنوبية المتوطن فيها المرض.
    El Sr. Alcorta dice que África y América del Sur estarán más industrializadas y que el tamaño del mercado de consumo será mayor y el nivel de tecnología y servicios, más elevado. UN فقال السيد ألكورتا إنَّ منطقتيْ أفريقيا وأمريكا الجنوبية من شأنهما أن تصبحا أكثر تصنيعاً حيث سوف يكون هناك سوق استهلاكي أكبر وسوف يرتفع مستوى التكنولوجيا والخدمات.
    173. La apicultura con abejas nativas se practica en muchos países de África y América del Sur para la producción de miel y cera. UN 173- وفي العديد من بلدان أفريقيا وأمريكا الجنوبية تُمارس تربية النحل، التي تشمل تدجين النحل المحلي، لأغراض إنتاج العسل وشمع العسل.
    En la primera Cumbre África-América del Sur, que se celebró en Abuja el 30 de noviembre de 2006, los jefes de Estado o de Gobierno de África y América del Sur transmitieron un mensaje claro. UN وفي مؤتمر القمة الأول لأفريقيا - أمريكا الجنوبية، الذي انعقد في أبوجا، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بعث رؤساء دول أو حكومات أفريقيا وأمريكا الجنوبية رسالة واضحة.
    En ese sentido, para Angola es un honor presidir la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, un mecanismo interregional eficaz para la cooperación en materia de desarrollo, paz y seguridad entre sus 24 Estados miembros de África y América del Sur. UN وفي هذا الصدد، تتشرف أنغولا بترؤس منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وهي آلية أقاليمية فعالة للتعاون في مجالات التنمية والسلم والأمن فيما بين دولها الأعضاء الـ 24 في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Estructuras tales como la Cumbre de África y América del Sur, el Foro de Cooperación entre China y África y la Cumbre del Foro India-África han surgido como plataformas de importancia fundamental para el debate sobre la cooperación para el desarrollo. UN وتنشأ هياكل من قبيل مؤتمر القمة المشترك بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا ومؤتمر قمة المنتدى المشترك بين الهند وأفريقيا كمنابر رئيسية للمناقشات المتعلقة بالتعاون الإنمائي.
    La financiación interna de la lucha contra el paludismo y su erradicación ha aumentado gradualmente. Se calcula que ascendió a 625 millones de dólares en 2011, y que los países de África y América del Sur donde la enfermedad es endémica son los que comprometen más recursos. UN وشهد التمويل المحلي المخصص لمكافحة الملاريا والقضاء عليها ارتفاعا تدريجيا، وقدر بمبلغ 625 مليون دولار في عام 2011، حيث خصصت البلدان التي يتوطن فيها المرض في أفريقيا وأمريكا الجنوبية أكبر قدر من الموارد.
    Desde hace algunos años, la Interpol viene organizando sus actividades por regiones y ha decidido crear Oficinas Subregionales en Asia, África, y América del Sur. UN وما برحت منظمة انتربول عاكفة منذ بعض الوقت على تنظيم أنشطتها على نطاق إقليمي وقررت إنشاء مكاتب إقليمية فرعية في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more