"área rural" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناطق الريفية
        
    • الريف
        
    • الأرياف
        
    • منطقة ريفية
        
    • يتعلق بالمناطق الريفية
        
    En la zona urbana la cobertura de este servicio es de 36,8% y para el área rural 5,9%. UN وكانت هذه النسبة في المناطق الحضرية ٨,٦٣ في المائة وفي المناطق الريفية ٩,٥ في المائة.
    En el área urbana, el 84% contaba con servicios de agua potable, en el área rural solo el 18%. UN وبلغت هذه النسبة 84 في المائة في المناطق الحضرية، و18 في المائة فقط في المناطق الريفية.
    La falta de acceso a servicios básicos es más pronunciada en el área rural. UN وإن انعدام الحصول على الخدمات الأساسية ظل حاداً في معظم المناطق الريفية.
    Una importante masa poblacional no accede a la Educación Primaria especialmente en el área rural. UN ولا تحصل شريحة كبيرة من السكان على التعليم الابتدائي، خاصة في المناطق الريفية.
    Entre 1993 y 2001, esta relación se ha incrementado sostenidamente en el área rural y ha decrecido en el área urbana. UN وزاد هذا المعدل بشكل مطرد في الريف وانخفض في المناطق الحضرية في الفترة ما بين 1993 و 2001.
    El ingreso total per capita promedio en el área urbana es dos veces igual al ingreso total per capita promedio en el área rural. UN فمتوسط نصيب الفرد من الدخل الإجمالي في المناطق الحضرية يساوي ضعف متوسط نصيب الفرد من الدخل الإجمالي في المناطق الريفية.
    En el área rural 70% son analfabetas, en el área urbana son el 30%. UN وفي المناطق الريفية تبلغ نسبة اﻷمية ٠٧ في المائة، وفي المناطق الحضرية ٠٣ في المائة.
    En 1947 también se trató de evitar la acción de los dirigentes comunistas en el área rural. UN وفي عام ٧٤٩١ حاول أيضا، أن يوقف نشاط قيام القادة الشيوعيين في المناطق الريفية.
    Que vive en área rural UN النسبة المئوية من السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية
    En el área rural, la proporción de viviendas propias es de 85,3% y alquiladas de 3,9%. UN أما في المناطق الريفية فإن نسبة المساكن التي يشغلها مالكوها هي ٣,٥٨ في المائة ونسبة المساكن المؤجرة هي ٩,٣ في المائة.
    - en el área rural es 33% más elevada la mortalidad materna que a nivel urbano; UN تزيد وفيات اﻷمومة في المناطق الريفية عنها في المناطق الحضرية بنسبة ٣٣ في المائة؛
    En el área rural las mujeres tienen en promedio 6,3% y en el área urbana 4,2%. UN ويبلغ معدل الخصوبة لدى النساء في المناطق الريفية ٣,٦ طفلا وفي المناطق الحضرية ٢,٤ طفلا.
    La condición del adulto mayor es crítica en el área rural donde el 34% vive en hogares carenciados. UN وتعتبر حالة المسنين حرجة في المناطق الريفية حيث يعيش 34 في المائة منهم في أسر معيشية فقيرة.
    Mujeres del área rural y educación. UN المرأة في المناطق الريفية والتعليم
    Es esta una situación más preocupante en el área rural. UN ويبعث هذا الوضع على قلق أكبر في المناطق الريفية.
    En el área urbana es del 1,6% y en el área rural del 13,7%. UN وتبلغ هذه النسبة في المناطق الحضرية 1.6 في المائة، وفي المناطق الريفية 17.3 في المائة.
    En el área rural el porcentaje de cobertura se estima en el 20%. UN وتقدر نسبة الوصول في المناطق الريفية ب20 في المائة.
    De ese total, 24.849 laboraban en el área urbana y 5.093 en el área rural. UN وكان 849 24 مدرساً من هذا المجموع يعملون في المناطق الحضرية و093 5 في المناطق الريفية.
    El decrecimiento registrado en el período intercensal es determinado por la discriminación del analfabetismo en el área rural. En la referida área hay 151.036 analfabetos menos, mientras que en el área urbana el número de analfabetos se vio incrementado en 135.859 personas. UN ويرجع الانخفاض في عدد اﻷميين فيما بين التعدادين الى انخفاض عدد اﻷميين في الريف، فقد انخفض عدد اﻷميين في الريف بمقدار ٦٣٠ ١٥١ شخصاً في حين ارتفع عدد اﻷميين في الحضر بمقدار ٩٥٨ ٥٣١ شخصاً.
    En cuanto a la educación, se enfatiza la persistencia del analfabetismo de la mujer, especialmente en el área rural. UN وفيما يتعلق بالتعليم، يلاحظ استمرار الأمية لدى النساء، ولا سيما في الريف.
    La desnutrición, ligada a la pobreza, es mayor en el área rural. UN ويسجل سوء التغذية المرتبط بالفقر أعلى معدلاته في الأرياف.
    Unos 20 años, asiática, en un área rural. Open Subtitles حَسناً، بداية العشرينات، آسيوية، منطقة ريفية بعيدة
    197. Por área geográfica, en el nivel de educación inicial y primaria, la cantidad de alumnos matriculados en las escuelas públicas no muestra grandes diferencias (cuadro 3), aunque en el nivel de educación secundario las diferencias son grandes en desmedro del área rural. UN ١٩٧- وفيما يتعلق بتصنيف السكان حسب المناطق الجغرافية، في المستويين التعليميين الأوّلي والابتدائي، فإن عدد التلاميذ المقيدين في المدارس العامة لا يعكس أي فروق كبيرة (الجدول ٣)، غير أن مستوى التعليم الثانوي يَشهد فروقاً كبيرة فيما يتعلق بالمناطق الريفية. سن الدراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more