"él está tratando" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنه يحاول
        
    • فهو يحاول
        
    • وهو يحاول
        
    • هو يحاول أن
        
    • هو يُحاولُ
        
    Él está tratando de decir Ok. Eso es lo mas cercano a lo que él alguna vez llegue. Open Subtitles إنه يحاول أن يقول حسناً هذه أقرب موافقة يمكنه أن يقولها
    Él está tratando de ser buena gente. Open Subtitles إنه يحاول أن يكون سهل التعامل.
    No, Él está tratando de sacarnos para tirar de la seguridad lejos de la ceremonia de firma. Open Subtitles ,لا, إنه يحاول إبعاد . الآمن عن حفل التوقيع
    Y ahora Él está tratando de salvar a las personas de los terroristas. Open Subtitles والآن فهو يحاول نزع سلاح رجاله وإنكار الإرهاب
    Ambos podrían estar en problemas, o ella está desaparecida, y Él está tratando de encontrarla, o los dos se están ocultando en alguna parte, pero no creo que tenga el lujo de esperar para averiguarlo. Open Subtitles كلاهما ربما يكونان في مشكلة، أو هي مفقودة، وهو يحاول إيجادها،
    Él está tratando de restablecer el sistema financiero entero por lo derriba por completo. Open Subtitles هو يحاول أن يعيد تشكيل النظام المالي بالكامل من خلال ضربه ببعضه البعض
    Ahora que he descargado su bastardo contador, Él está tratando me cortó de nuestro programa de software . Open Subtitles هو يُحاولُ قَصّني مِنْ برنامجِ برامجِنا. برنامج برامجِ؟
    Ayúdame . Ayúdame, por favor. Él está tratando de matarme. Open Subtitles ساعدونيّ, ساعدونيّ أرجوكم, إنه يحاول قتلي.
    Con toda la mierda que está sucediendo, Él está tratando de mantener un perfil bajo, algo que quizá deberías considerar hacer. Open Subtitles مع كل ما يحدث، إنه يحاول الإبتعاد عن الأضواء، ويجب عليك أن تفعل الشيء ذاته.
    - Él está tratando de animar a su madre. - ...iluminada por luciérnagas contigo... Open Subtitles إنه يحاول إسعاد أمه فقط - ومنزل مضيء باليراعات معكِ -
    Nick estuvo con Donald. Él está tratando de ubicarme. Open Subtitles نيك ذهب لدونالد إنه يحاول ان يجدني
    Él está tratando de capturar el Cuerno de Oro donde los muros de la ciudad son más débiles. Open Subtitles إنه يحاول الأستيلاء على منطقة "القرن الذهبى"والتى بها أضعف نقطة فى الأسوار
    Él está tratando de acostarse en el funeral de su papá. Open Subtitles إنه يحاول أن يتضاجع في جنازة أبيه
    Él está tratando de joder contigo, y él... trata de meterse en tu cabeza. Open Subtitles إنه يحاول العبث معك حاول أن تفهم
    Él está tratando de acabar contigo. Open Subtitles إنه يحاول الإطاحة بك. أما أنا فلا
    Él está tratando de conseguir en su cabeza. El video es falso. Open Subtitles إنه يحاول التأثير بك الفيديو مزيف
    Él está... Él está tratando de decir algo. Open Subtitles إنه يحاول أن يخبرها شيئاً.
    Él está tratando de superarlo, Jorge no lo deja, Open Subtitles إنه يحاول المرور خورحي" لن يسمح له"
    Él está tratando de corregir un error , la venganza está en su mente . Open Subtitles فهو يحاول اثبات براءته ولم ينسى أمر الانتقام
    Pasé las últimas horas recreando lo que creíamos que nuestro hombre se está haciendo a sí mismo, y, suponiendo que tengas razón, Olivia, y Él está tratando de repigmentizarse, entonces... Open Subtitles أمضيتُ الساعات القليلة السابقة في إعادة تمثيل ما نعتقد أنّ رجلنا يفعله بنفسه، و بافتراض أنّكِ محقّةٌ (أوليفيا)، فهو يحاول إعادة صبغ نفسه، ثمّ...
    Él está tratando de decirnos algo. Open Subtitles وهو يحاول أن يقول شيئا بالنسبة لنا.
    Él está tratando de apropiarse de él. Open Subtitles وهو يحاول خطف هذا اليوم، لن يتم إبتزازي
    Ella es la que se puede estar muriendo y Él está tratando de hacer de esto un asunto suyo. Open Subtitles و هو يحاول أن يجعل نفسه يحتضر هو الآخر
    Él está tratando de ayudar a una persona específica. Open Subtitles هو يُحاولُ المُسَاعَدَة شخص معيّن واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more