Le deseamos éxito en el desempeño de las importantes funciones que acaba de asumir. | UN | ونتمنى له النجاح في الاضطلاع بمهامه التي تولاها حديثا. |
Le deseo pleno éxito en el desempeño de su alto cargo, y puede usted contar con la plena cooperación de mi delegación. | UN | أتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بمهامكم النبيلة وأؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي. |
Para terminar, faltaría a mi deber si no felicitara al Sr. Hunte con motivo de su elección a la Presidencia de la Asamblea General y le deseara éxito en el desempeño de su cargo. | UN | ولا يفوتنـي في ختام كلمتي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة جمعيتنا العامة، متمنيا لكم النجاح في أداء مهمتكم. |
Le deseo pleno éxito en el desempeño de sus funciones y le aseguro la total cooperación de mi delegación. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء واجباتكم وأؤكد لكم تعاون وفدنا التام معكم. |
Le deseamos pleno éxito en el desempeño de sus tareas y, en nombre de la Comisión, le digo que puede contar con todo nuestro apoyo. | UN | ونود له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه، وأؤكد له بالنيابة عن الهيئة دعمنا الكامل. |
Les deseamos mucho éxito en el desempeño de la función prevista para la Corte en el futuro. | UN | ونتمنى لهم النجاح في الاضطلاع بالدور الطموح للمحكمة في المستقبل. |
Le deseamos éxito en el desempeño de las importantes obligaciones que acaba de asumir. | UN | ونتمنى له النجاح في الاضطلاع بمهامه الجديدة والهامة. |
Le deseamos éxito en el desempeño de las importantes obligaciones que acaba de asumir. | UN | ونحن نتمنى له النجاح في الاضطلاع بمهامه الجديدة والهامة. |
Sr. Presidente: Le deseamos nuevamente éxito en el desempeño de sus funciones en la Presidencia de la Primera Comisión y le ofrecemos nuestra colaboración en sus labores. | UN | مرة أخرى، أتمنى لكم يا سيدي النجاح في أداء عملكم على رأس اللجنة الأولى، ونقدم لكم تعاوننا في أداء هذا العمل. |
En nombre de la Comisión, permítaseme felicitar cálidamente a los funcionarios que han sido elegidos y desearles éxito en el desempeño de sus funciones. | UN | أود، نيابة عن الهيئة، أن أتقدم بالتهنئة الحارة لأعضاء المكتب الذين انتُخبوا وأن أتمنى لهم النجاح في أداء مهامهم. |
Le deseo mucho éxito en el desempeño de sus funciones. | UN | وأتمنى له كل النجاح في أداء مهامه. |
Ante todo, deseo felicitar al Ministro Jean Ping por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General y le deseo pleno éxito en el desempeño de sus importantes tareas. | UN | أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة إلى الوزير جان بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو له كل التوفيق في أداء مهمته البالغة الأهمية. |
Permítaseme, en nombre de la Comisión y de los miembros de la Mesa, felicitar calurosamente a los nuevos miembros y desearles éxito en el desempeño de sus funciones. | UN | بالنيابة عن الهيئة وأعضاء المكتب، أود أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب الذين انتخبوا حديثا، متمنيا لهم التوفيق في أداء مهامهم. |
Deseo asegurarle el pleno apoyo de la delegación de observadores de Lituania y desearle éxito en el desempeño de sus funciones. | UN | وأود أن أؤكد لكم أيضا الدعم الكامل لوفد بلدي ذي مركز المراقب لدى المؤتمر، وأن أتمنى لكم كل التوفيق في الاضطلاع بواجباتكم. |
Una vez más, mi delegación quisiera felicitar a los magistrados que han resultado elegidos y desearles mucho éxito en el desempeño de sus funciones en su calidad de magistrados de la Corte. | UN | ومرة أخرى، يود وفد بلدي أن يهنئ القضاة الذين تم انتخابهم، متمنيا لهم كل التوفيق في الاضطلاع بمهمتهم بصفتهم قضاة في المحكمة. |
Deseamos al Sr. Annan mucho éxito en el desempeño de sus futuras funciones. | UN | إننا نرجو لسيادته المزيد من التوفيق والنجاح في مهماته المستقبلية. |
También quisiera desear al Sr. Jan Eliasson pleno éxito en el desempeño de su importante misión. | UN | وأود أن أعرب عن تمنياتنا للسيد يان ألياسون بالنجاح في أداء مهمته الهامة. |
Le deseamos éxito en el desempeño de las importantes obligaciones que acaba de asumir. | UN | نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا. |
Dio la bienvenida a los nuevos miembros y expresó su gratitud y aprecio a aquellos cuyos mandatos habían prescrito el 31 de diciembre de 2002. Les deseó éxito en el desempeño de sus cargos futuros. | UN | ورحبت بالأعضاء الجدد وأعربت عن امتنانها وتقديرها للأعضاء الذين انتهت فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وتمنت لهم النجاح في مسؤولياتهم في المستقبل. |
Le deseo mucho éxito en el desempeño de ese cargo de gran responsabilidad. | UN | وأتمنى له كل نجاح في تنفيذ تلك المهمة ذات المسؤولية الضخمة. |
Sra. Khan (Tribunal Penal Internacional para Rwanda) (habla en inglés): Ante todo, deseo felicitar sinceramente al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de Qatar, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General y desearle éxito en el desempeño de su mandato. | UN | السيدة خان (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أقدم تهاني المخلصة لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيسا للجمعية العامة وأتمنى له النجاح خلال مدة ولايته. |
Permítame garantizarle el pleno apoyo de la delegación observadora de Lituania y formularle mis deseos de éxito en el desempeño de sus importantes funciones. | UN | ودعوني أعرب لكم عن كامل دعم الوفد المراقب الليتواني لكم وأتمنى لكم كل النجاح في تأدية واجباتكم الهامة. |
Asimismo, desea al distinguido Comité el máximo éxito en el desempeño de su noble misión en nombre de toda la humanidad. | UN | كما ترجو مصر في ذات الوقت للجنة الموقرة كل النجاح والتوفيق في أداء رسالتها الغالية على البشرية جمعاء. |
Le deseamos mucho éxito en el desempeño de sus funciones y exhortamos a todos los Estados Miembros a que le presten todo el apoyo necesario. | UN | ونتمنى لها كل نجاح في أداء مهامها وندعــو جميع الدول اﻷعضــاء لتقديم ما تحتاج إليه من دعم. |
Le deseo éxito en el desempeño de sus funciones. | UN | وأتمنــى لكم كل توفيق في القيام بمهامكم. |