"índices de precios" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالأرقام القياسية للأسعار
        
    • مؤشرات أسعار
        
    • الأرقام القياسية للأسعار
        
    • مؤشرات الأسعار
        
    • القياسية لأسعار
        
    • بمؤشرات الأسعار
        
    • ومؤشرات أسعار
        
    • بمؤشرات أسعار
        
    • الرقم القياسي لﻷسعار
        
    • بإحصائيات الأسعار
        
    • المؤشرات القياسية للأسعار
        
    • للأرقام القياسية للأسعار
        
    • مؤشر أسعار
        
    Grupo de Ottawa sobre índices de precios UN فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Grupo de Ottawa sobre índices de precios UN فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Grupo de Ottawa sobre índices de precios UN فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Parecía evidente que era mucho lo que podía hacerse por mejorar la coordinación de la labor relativa a índices de precios de consumo en todo el mundo. UN وقد بدا من الواضح أن هناك الكثير مما يمكن عمله لتحسين تنسيق عمل مؤشرات أسعار الاستهلاك حول العالم.
    i) Mejoramiento de la coordinación de la labor sobre los índices de precios de consumo en todo el mundo; UN ُ١ُ تحسين تنسيق عمل مؤشرات أسعار الاستهلاك على الصعيد العالمي؛
    En las dos últimas reuniones del Grupo de Ottawa se examinaron esos manuales de índices de precios. UN وتضمن أحدث اجتماعين لفريق أوتاوا مناقشات لدليلي الأرقام القياسية للأسعار هذين.
    Nota: índices de precios deflactados por los índices de valores unitarios de las exportaciones de manufacturas de los países desarrollados. Datos anuales. UN ملاحظة: أُطرت مؤشرات الأسعار حسب مؤشرات قيمة الوحدات لصادرات البلدان المتقدمة من السلع المصنعة، بيانات سنوية.
    Grupo de Ottawa sobre índices de precios UN فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Ottawa sobre los índices de precios UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Estadísticas económicas: Grupo de Ottawa sobre índices de precios UN المسائل الاقتصادية: فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Informe del Grupo de Ottawa sobre índices de precios UN تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Ottawa sobre índices de precios UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    Informe del Grupo de Ottawa sobre índices de precios UN تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار
    iv) El mandato debería ampliarse de modo que incluyera los índices de precios de producción y otros índices de precios. UN ُ٤ُ إمكان توسيع نطاق الولاية بحيث تشمل مؤشرات أسعار الانتاج وغيرها من مؤشرات اﻷسعار؛
    Los índices de precios de determinados productos básicos subieron de manera considerable en 2005, especialmente los del hierro, el cobre y el petróleo. UN وقد ارتفعت مؤشرات أسعار السلع الأساسية بدرجة كبيرة في عام 2005، وخصوصا بالنسبة للحديد والنحاس والنفط.
    Se establecerá un grupo consultivo para que asesore al Grupo de Trabajo sobre la actualización de los manuales de índices de precios al consumidor y de índices de precios al productor. UN وسيشكل فريق استشاري لتقديم المشورة للفريق العامل حول التحديثات في دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين.
    El BASD utiliza índices de precios o tasas de inflación disponibles en el exterior para ajustar determinados subcomponentes de costos en el presupuesto UN يستخدم مصرف التنمية الآسيوي الأرقام القياسية للأسعار أو معدلات التضخم المتاحة خارجيا لتعديل الميزانيات حسب المكونات الفرعية المحددة لتكاليف ميزانيته.
    Para conseguir el presente valor del TCAP, que corresponde a cada uno de los índices de precios, se utiliza la proporción entre la media del tipo de cambio ponderado y la media del índice de precios ponderado. UN ومن النسبة بين متوسط أسعار الصرف الترجيحي والمتوسط الترجيحي للأرقام القياسية للأسعار تشتق القيمة الحالية لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار وهي القيمة المناظرة لكل من الأرقام القياسية للأسعار.
    Los principales temas examinados fueron la recopilación y el procesamiento de los datos sobre precios y la integración de los índices de precios. UN وكانت مواضيع النقاش الرئيسية هي تجميع وتجهيز بيانات الأسعار وإدماج مؤشرات الأسعار.
    Grupo de Expertos Técnicos del FMI para actualizar el manual de índices de precios de exportación e importación UN فريق الخبراء التقني التابع لصندوق النقد الدولي المعني باستكمال دليل الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات
    En los años pasados el Grupo de Ottawa sobre índices de precios ha sido especialmente activo en el fomento de las investigaciones sobre la producción de índices de precios para los servicios financieros y de telecomunicaciones. UN 53 - وفي السنوات الأخيرة، نشط فريق أوتاوا المعني بمؤشرات الأسعار بشكل خاص في تشجيع البحوث الرامية إلى وضع أرقام قياسية لأسعار الخدمات المالية وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    - comercio e índices de precios de los productos básicos; UN :: التجارة ومؤشرات أسعار السلع الأساسية؛
    En consecuencia, parecía razonable intentar establecer un vínculo operacional, lo más estrecho posible, entre el PCI y los índices de precios de consumo. UN ولذلك فإن من المعقول على ما يبدو محاولة ربط برنامج المقارنات الدولية من الناحية التمثيلية بأوثق ما يمكن بمؤشرات أسعار الاستهلاك.
    Sin embargo, la Junta recomienda que el ACNUR calcule, valiéndose de los índices de precios al consumidor de los rubros más importantes, las tasas de inflación de sus principales centros de operaciones y que las tenga en cuenta en los presupuestos revisados para aumentar así la precisión del proceso de presupuestación. UN على أن المجلس يوصي بأن تقدر المفوضية معدلات التضخم في المراكز الرئيسية لعملياتها، استنادا إلى الرقم القياسي لﻷسعار الاستهلاكية للمدخلات الرئيسية، ومراعاة ذلك في الميزانيات المنقحة، تحسينا لدقة عملية وضع الميزانية.
    e) Grupo de Ottawa sobre índices de precios (grupo de ciudad); UN (هـ) فريق أوتاوا المعني بإحصائيات الأسعار (فريق المدينة)؛
    Sin duda esos índices de precios y volumen tienen limitaciones, de acuerdo también con la fiabilidad de los coeficientes de ponderación de los gastos y los datos sobre precios; UN وبالتأكيد لا بد من وضع حدود لهذه المؤشرات القياسية للأسعار والأحجام ويعتمد ذلك أيضا على موثوقية بيانات معاملات ترجيح الإنفاق والأسعار.
    A su vez, la inflación debe medirse con arreglo a los tradicionales índices de precios al consumo, como el índice nacional de precios al consumo (INPC), preparado por el IBGE, o el índice de precios al consumo (IPC), establecido por el Instituto y la Fundación de Investigaciones Económicas (FIPE). UN وهذا التضخم ينبغي أن يقاس بدوره من خلال المؤشرات التقليدية لأسعار الاستهلاك، مثل المؤشر الوطني لأسعار الاستهلاك، الذي يصدره المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات، أو مؤشر أسعار الاستهلاك، الذي يصدره معهد ومؤسسة البحوث الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more