"óptico" - Translation from Spanish to Arabic

    • البصري
        
    • الضوئي
        
    • الضوئية
        
    • البصرية
        
    • بصرية
        
    • بصري
        
    • ضوئية
        
    • البصرى
        
    • بصريّ
        
    • البصريّ
        
    • البصريات
        
    El sistema de disco óptico sólo cuenta con documentación completa a partir de 1993. UN وتتاح الوثائق الكاملة على نظام القرص البصري من عام ١٩٩٣ فصاعدا فقط.
    Por tercera vez, son diminutos disparos de tus neuronas hacia el nervio óptico debido a tu reacción al cóctel anti-hongos. Open Subtitles للمرة الثالثة, إنها شرارات اللحظية للنيترونات التي على عصبك البصري ناشئة عن تجاوبك مع الخليط المضاد للفطور
    Número de documentos almacenados en el sistema de disco óptico de Ginebra UN عدد الوثائق المخزنة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف
    También tendrán interés los informes actualizados sobre el empleo del disco óptico y sobre los sistemas de traducción con ayuda de computadoras. UN وأضاف أن وفده يتطلع أيضا إلى الحصول على تقارير مستكملة عن استعمال القرص الضوئي والترجمة بمساعدة الحاسوب.
    La Secretaría dicta también cursillos sobre el uso del sistema de disco óptico. UN وتقدم اﻷمانة العامة أيضا دورات تدريبية على استخدام نظام اﻷقراص الضوئية.
    Sólo espero que el transductor óptico... se adapte a una de sus retinas. Open Subtitles قط أتمنى أن العدسة الضوئية الشفافة قد تناسب شبكية عين أحدهما
    B. Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico UN بـاء ـ نظــام التخزيــن والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية
    Dudo de que lo hayamos empeorado. El gran interrogante es el nervio óptico. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا زدنا الأمر سوءاً، ‫السؤال الهام هو العصب البصري
    El catéter está adyacente al quiasma óptico. Open Subtitles القثطرةُ مجاورةٌ للتصالب البصري لقد وصلنا
    Hemos oído que no hay que mirar para no desgastar el nervio óptico. Open Subtitles سمعنا أن علينا أن لا ننظر خشية أن نؤذي العصب البصري
    Mira, mamá, esto es un líquido que ataca el nervio óptico sin causar dolor. Open Subtitles أنظري ، أمي هذا السائل يصيب العصب البصري دون أن يسبب آلم
    Bueno, ese es el riesgo real, cuando cortas tan cerca del nervio óptico. Open Subtitles ,أعني, هذه هي المخاطرة الحقيقية عندما تقطع بالقرب من العصب البصري
    Además, ahora se puede consultar una gran variedad de publicaciones el mismo día de su aparición con el sistema de disco óptico. UN وأصبح هناك باﻹضافة إلى ذلك مجموعة من المنشورات المتاحة على أساس يومي في نظام القرص الضوئي.
    El enlace de todas las misiones permanentes a la Internet, con acceso al sistema de disco óptico, representa un logro destacable. UN ومن المنجزات الأخرى الملحوظة وصل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت للمعلومات مع الوصول إلى نظام القرص الضوئي.
    En 1997 se añadieron al sistema de disco óptico todas las decisiones del Tribunal Administrativo. UN وأضيفت إلى القرص الضوئي في عام ١٩٩٧ كل اﻷحكام الصادرة عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    El sistema de disco óptico incluye datos de indización y catalogación de la base computadorizada de datos bibliográficos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN ويشتمل نظام القرص الضوئي على بيانات فهرسة وتصنيف مستمدة من قاعدة البيانات الببليوغرافية المحوسبة لمكتبة داغ همرشولد.
    30.28 En abril de 1995 había almacenados en el sistema de disco óptico 37.500 documentos en todos los idiomas oficiales. UN ٠٣-٨٢ وابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى تخزين ٥٠٠ ٣٧ وثيقة في نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية.
    B. Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico UN نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص الضوئية
    B. Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico UN نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص الضوئية
    Un intercambio diario de documentos en forma electrónica entre Nueva York y Ginebra asegura que las bases de datos en disco óptico de uno y otro sitio estén completas y al día. UN والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع.
    La indización de datos del DOCFILE se transfiere ahora diariamente al sistema de disco óptico. UN ويجري حاليا تحويل بيانات الفهرسة لملف وثائق اﻷمم المتحدة إلى أقراص بصرية على أساس يومي.
    Para el sistema de medición, el Organismo está estudiando una combinación de sensor óptico con un detector de polvo. UN وتجري وكالة جاكسا دراسة للجمع بين جهاز استشعار بصري وجهاز لكشف الغبار في نظام القياس هذا.
    Se prevé que en 1996-1997 los 204 volúmenes de la Treaty Series de la Sociedad de las Naciones también estarán disponibles en disco óptico. UN وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، من المتوقع أن تتاح أيضا على أقراص ضوئية مجلدات " مجموعة معاهدات عصبة اﻷمم " وعددها ٢٠٤ مجلدات.
    Ella sabe cómo las diferentes longitudes de onda de la luz estimulan tres tipos de conos en la retina y sabe cómo las señales eléctricas viajar por el nervio óptico al cerebro. TED وتعرف الاختلاف فى الأطوال الموجية للضوء مما تحفز الخلايا المخروطية فى شبكية العين و هى علي علم كيف الاشارات الكهربائية تصل الى العقل عن طريق العصب البصرى
    Tiene cinco años y glioma óptico. Open Subtitles بصريّ دبقي بورم ومصابة الخامسة في طفلتكِ
    Su disco óptico está hinchado. Tiene hipertensión intracraneal. Open Subtitles قرصه البصريّ متورّم الضغط داخل القحف مرتفع
    Pero el consejero del príncipe intervino, ofreciendo a Joseph una posición en el Instituto óptico. Open Subtitles لكن مستشار الأمير تدخل بإعطاء جوزيف منصبا معهد البصريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more