"órbita terrestre o" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدار أرضي أو
        
    • مدار حول الأرض أو
        
    a) " Vehículo de lanzamiento espacial (VLE) " el cohete utilizado para colocar un objeto en órbita terrestre o en el espacio ultraterrestre. UN أ- " مركبة إطلاق فضائية " تعني أي صاروخ مستخدم لإطلاق جسم في مدار أرضي أو في الفضاء الخارجي.
    A los efectos del presente documento, los desechos espaciales se definen como todos los objetos artificiales, incluidos sus fragmentos y los elementos de esos fragmentos, que están en órbita terrestre o que reingresan a la atmósfera y que no son funcionales. UN ولأغراض هذه الوثيقة، يعرّف الحطام الفضائي بأنه جميع الأجسام المصنوعة، بما فيها شظايا تلك الأجسام وعناصرها، الموجودة في مدار أرضي أو العائدة إلى الغلاف الجوي، غير الصالحة للعمل.
    A los efectos del presente documento, los desechos espaciales se definen como todos los objetos artificiales, incluidos sus fragmentos y los elementos de esos fragmentos, que están en órbita terrestre o que reingresan a la atmósfera y que no son funcionales. UN ولأغراض هذه الوثيقة، يعرّف الحطام الفضائي بأنه جميع الأجسام المصنوعة، بما فيها شظايا تلك الأجسام وعناصرها، الموجودة في مدار أرضي أو العائدة إلى الغلاف الجوي، غير الصالحة للعمل.
    A los efectos del presente documento, los desechos espaciales se definen como todos los objetos artificiales, incluidos sus fragmentos y los elementos de esos fragmentos, que están en órbita terrestre o que reingresan a la atmósfera y que no son funcionales. UN ولأغراض هذه الوثيقة، يعرّف الحطام الفضائي بأنه جميع الأجسام المصنوعة، بما فيها شظايا تلك الأجسام وعناصرها، الموجودة في مدار أرضي أو العائدة إلى الغلاف الجوي، غير الصالحة للعمل.
    5. Cada registrador debería tener una lista de verificación de los casos en que su país tiene la obligación internacional de registrar un objeto lanzado a la órbita terrestre o más allá, que debería basarse en una práctica internacional común. UN 5- وينبغي أن يكون لدى كل أمين سجل قائمة حصرية بالحالات التي يقع فيها على عاتق بلده التزام دولي بتسجيل جسم أُطلق في مدار حول الأرض أو ما وراء ذلك، تستند إلى العرف الدولي الشائع.
    1. Cuando un objeto espacial sea lanzado en órbita terrestre o más allá, el Estado de lanzamiento registrará el objeto espacial por medio de su inscripción en un registro apropiado que llevará a tal efecto. UN 1- لدى إطلاق جسم فضائي على مدار أرضي أو ما وراءه، يكون على الدولة المطلقة أن تسجل الجسم الفضائي بقيده في سجل مناسب تتكفل بحفظه.
    1. Cuando un objeto espacial sea lanzado en órbita terrestre o más allá, el Estado de lanzamiento registrará el objeto espacial por medio de su inscripción en un registro apropiado que llevará a tal efecto. UN 1- لدى إطلاق جسم فضائي على مدار أرضي أو ما وراءه، يكون على الدولة المطلقة أن تسجل الجسم الفضائي بقيده في سجل مناسب تتكفل بحفظه.
    1. Cuando un objeto espacial sea lanzado en órbita terrestre o más allá, el Estado de lanzamiento registrará el objeto espacial por medio de su inscripción en un registro apropiado que llevará a tal efecto. UN 1- لدى إطلاق جسم فضائي على مدار أرضي أو ما وراءه، يكون على الدولة المطلقة أن تسجل الجسم الفضائي بقيده في سجل مناسب تتكفل بحفظه.
    Se define " vehículo de reentrada " como un ingenio destinado a regresar de la órbita terrestre o del espacio ultraterrestre a la Tierra o un vehículo de lanzamiento reutilizable destinado a regresar casi intacto de la órbita terrestre o del espacio ultraterrestre a la Tierra. UN ويقصد بتعبير " مركبة رَجوعة " مركبة مصممة للرجوع من مدار أرضي أو من الفضاء الخارجي إلى الأرض، أو مركبة اطلاق متكررة الاستعمال مصممة للرجوع من مدار أرضي أو من الفضاء الخارجي إلى الأرض، سالمة إلى حد بعيد.
    Al leer el Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre puede concluirse fácilmente que sus disposiciones no se refieren a los vehículos suborbitales, ya que se limitan a los " objetos espaciales lanzados en órbita terrestre o más allá " . UN فمن قراءة لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، يمكن بسهولة تبيُّن عدم خضوع المركبات دون المدارية لأحكامها، التي تقتصر على الأجسام الفضائية " المطلقة إلى مدار أرضي أو أبعد " .
    La Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo II del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de informarle de que el Pakistán ha establecido un registro de objetos espaciales lanzados en órbita terrestre o más allá. UN تهدي البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تبلغه، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأن باكستان أنشأت سجلا بالأجسام المطلَقة في مدار أرضي أو وراء ذلك.
    La Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas (Viena), de conformidad con el artículo II del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de informar al Secretario General de las Naciones Unidas de que México ha establecido un registro nacional de objetos lanzados en órbita terrestre o en un punto más distante. UN تتشرَّف البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة (فيينا) أن تعلم الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأنَّ المكسيك قد أنشأت سجلاً وطنياً للأجسام المطلقة في مدار أرضي أو ما بعده.
    La Misión Permanente de Italia ante las Naciones Unidas (Viena), de conformidad con el artículo II del Convenio sobre el Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de informar al Secretario General de las Naciones Unidas de que Italia ha establecido un registro de objetos lanzados en órbita terrestre o en un punto más distante. UN تتشرَّف البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة (فيينا) أن تبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأنَّ إيطاليا قد أنشأت سجلاًّ وطنيًّا للأجسام المطْلَقة في مدار أرضي أو ما بعده.
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo II del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de informarle de que Francia ha establecido un registro de los objetos espaciales lanzados por el país en órbita terrestre o más allá. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرّف بأن تبلّغه، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأن فرنسا قد أنشأت سجلا للأجسام الفضائية المطلقة إلى مدار حول الأرض أو ما بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more