"órgano asesor de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيئة استشارية
        
    • الهيئة الاستشارية
        
    • الجهاز الاستشاري
        
    • جهازا استشاريا
        
    i) Se centrara en su función primaria de órgano asesor de la Comisión de Derechos Humanos; UN `١` التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان؛
    i) Se centraran en su función primaria como órgano asesor de la Comisión de Derechos Humanos; UN `١` التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان؛
    Establecimiento de un órgano asesor de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok 20 UN إنشاء هيئة استشارية عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك 21
    órgano asesor de solución de conflictos UN الهيئة الاستشارية المعنية بتسوية المنازعات
    El Comité Asesor de Autoridades Locales de las Naciones Unidas, albergado por el ONU-Hábitat, aceleró su revitalización como órgano asesor de las autoridades locales en el sistema de las Naciones Unidas. Se nombró a nuevos alcaldes para integrarlo, aplicando criterios que permitieran asegurar un equilibrio regional y económico. UN واستضاف موئل الأمم المتحدة اللجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة وأضفى عليها المزيد من الحيوية بصفتها الجهاز الاستشاري للسلطات المحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، كما تم تعيين عمدة وأعضاء جدد طبقا للمعايير الرامية إلى ضمان التوازن الإقليمي والاقتصادي.
    7. Reafirma la importancia de la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano asesor de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٧ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بوصفها جهازا استشاريا للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    Establecimiento del órgano asesor de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok 22 UN إنشاء هيئة استشارية عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك 23
    Establecimiento de un órgano asesor de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok UN إنشاء هيئة استشارية عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    El Primer Ministro pronto pasará a presidir el Consejo Económico y Fiscal, que es un órgano asesor de mi Representante Especial. UN وسيرأس رئيس الوزراء قريبا المجلس الاقتصادي والضريبي، وهي هيئة استشارية لممثلي الخاص.
    Están en marcha los preparativos para establecer el Consejo Nacional de las Minorías como órgano asesor de la Asamblea Parlamentaria del país. UN ويجري الإعداد لإنشاء المجلس الوطني للأقليات ليكون بمثابة هيئة استشارية للمجلس البرلماني في البوسنة والهرسك.
    órgano asesor de múltiples interesados directos sobre desechos eléctricos y electrónicos UN هيئة استشارية متعددة أصحاب المصلحة تعني بالنفايات الإلكترونية
    3. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano asesor de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٣ - تؤكد من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والمالية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    3. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano asesor de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٣ - تؤكد من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    3. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano asesor de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٣ - تؤكد من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    Sin embargo, la realidad es que la Comisión Badinter no es un árbitro; es un órgano asesor de la Conferencia sobre la ex Yugoslavia, que en la práctica actuó como órgano asesor del Presidente de la Conferencia y del Presidente del Consejo de la Comunidad Europea. UN بيد أن الواقع هو أن لجنة بادنتر ليست هيئة تحكيم على الاطلاق، بل هي هيئة استشارية تابعة للمؤتمر المعني بيوغوسلافيا عملت، في واقع اﻷمر، كجهاز استشاري لرئيس المؤتمر ولرئيس مجلس الجماعة اﻷوروبية.
    La Junta de Donantes seguirá siendo un órgano asesor de la Comisión de Remoción de Minas de Bosnia y Herzegovina que supervisa toda la estructura en nombre del Consejo de Ministros. UN وسيظل مجلس المانحين هيئة استشارية للجنة البوسنة والهرسك المعنية بإزالة اﻷلغام التي تشرف على الهيكل بالنيابة عن مجلس الوزراء.
    - Los trabajos del Foro Permanente, el Relator Especial y el órgano asesor de expertos mencionado serían complementarios. UN :: ومن شأن عمل المحفل الدائم والمقرر الخاص ومثل هذه الهيئة الاستشارية أن يكون مكملاً بعضه البعض الآخر.
    Por otro lado, la CNJGPJ desempeña la función de órgano asesor de alto nivel en materia de derechos humanos de las mujeres con perspectiva de género para las ramas del Poder Público Nacional. UN ومن ناحية أخرى تقوم اللجنة الوطنية للعدالة الجنسانية بدور الهيئة الاستشارية الرفيعة المستوى في مجال حقوق الإنسان للمرأة من منظور جنساني لفروع السلطة العامة الوطنية.
    En 2002, este órgano asesor de las instituciones nacionales de la región de Asia y el Pacífico emitió una opinión jurídica sobre la trata de personas en la región y hará lo propio en relación con el terrorismo y los derechos humanos como parte de su programa de trabajo para 2003. UN وقد طرحت هذه الهيئة الاستشارية للمؤسسات الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ فتوى في عام 2002، بشأن عمليات الاتجار داخل المنطقة، وسوف تُصدر فتوى بشأن الإرهاب وحقوق الإنسان كجزء من برنامج عملها لعام 2003.
    El Comité Asesor de Autoridades Locales de las Naciones Unidas, auspiciado por ONUHábitat, aceleró su revitalización como órgano asesor de las autoridades locales en el sistema de las Naciones Unidas. Se nombró a nuevos alcaldes miembros, aplicando criterios que permitieran asegurar un equilibrio regional y económico. UN واستضاف موئل الأمم المتحدة اللجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، وأضفى عليها المزيد من الحيوية بصفتها الجهاز الاستشاري للسلطات المحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، وكما تم تعيين عمدة وأعضاء جدد طبقاً للمعايير الرامية لضمان التوازن الإقليمي والاقتصادي.
    El Foro Urbano Mundial centra su atención en la cooperación internacional en materia de alojamiento y desarrollo urbano, y actúa como órgano asesor de la Directora Ejecutiva de ONUHábitat respecto de esas cuestiones. UN 2 - ويركز المنتدى الحضري البيئي العالمي على التعاون الدولي في المأوى والتنمية الحضرية ويقوم بدور الجهاز الاستشاري للمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة في هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more