La última revisión de los costos de los contingentes se remonta a 1992, y el último aumento especial, a 2002. | UN | ويرجع آخر استعراض لتكاليف القوات إلى عام 1992 بينما يرجع تاريخ آخر زيادة مخصصة إلى عام 2002. |
Coeficientes por condiciones propias de la Misión Fecha de aplicación Fecha de la última revisión | UN | العوامل الخاصة بالبعثة النسبة المئوية تاريخ النفاذ تاريخ آخر استعراض |
La última revisión del Sistema d Gestión de Programas de la OACNUR ha tenido en cuenta este aspecto, que sigue recibiendo especial atención en los cursos de capacitación. | UN | وقد أخذ آخر تنقيح لنظام المفوضية الخاص بادارة البرنامج ذلك في الحسبان، ولا يزال يمثل نقطة تركيز في الدورات التدريبية. |
La última revisión del Sistema d Gestión de Programas de la OACNUR ha tenido en cuenta este aspecto, que sigue recibiendo especial atención en los cursos de capacitación. | UN | وقد أخذ آخر تنقيح لنظام المفوضية الخاص بادارة البرنامج ذلك في الحسبان، ولا يزال يمثل نقطة تركيز في الدورات التدريبية. |
Según la última revisión, efectuada en 2003, su porcentaje anual uniforme era del 30%. | UN | وقد أشير في الاستعراض الأخير الذي أجري عام 2003 إلى أن النسبة المئوية للرسم السنوي الثابت الخاص بها هي 30 في المائة. |
d) Ocupación (párrs. 2.212 a 2.220): con arreglo o adaptada a la última revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88), por lo menos hasta el nivel de los grupos menores (en otras palabras, de tres dígitos) | UN | )د( المهنة )الفقرات ٢-٢١٢ إلى ٢-٢٢٠(: يتم التصنيف وفقا ﻵخر تنقيح للتصنيف الدولي الموحد للمهن )١٩٨٨( أو بصورة يمكن توفيقها مع التصنيف المذكور، على مستوى المجموعة الثانوية على اﻷقل )أي مجموعة اﻷرقام الثلاثية(. |
última revisión del plan estratégico de TIC C. Servicios de hospedaje internos | UN | توقيت إجراء آخر استعراض استراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
última revisión del plan estratégico de TIC C. Servicios de hospedaje internos | UN | توقيت إجراء آخر استعراض استراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La última revisión tuvo lugar en 1998, pero el mundo ha cambiado, junto con el carácter de las amenazas que enfrentamos. | UN | وكنا قد أجرينا آخر استعراض في عام 1998، لكن العالم تغير، كما تغير طابع التهديدات التي تواجهنا. |
Fecha de la última revisión | UN | تاريخ النفاذ تاريخ آخر استعراض |
46. La Constitución se podrá revisar seis años después de la fecha de su imposición o última revisión. | UN | 46- ويمكن تنقيح الدستور بعد 6 سنوات من تاريخ تنفيذه أو من تاريخ آخر استعراض لـه. |
15. La última revisión de ese texto fue publicada el último día del período de sesiones de la primavera. | UN | وصدر آخر تنقيح لهذا النص في آخر يوم من دورة الربيع. |
El presente documento es la última revisión de la propuesta italiana, que puede ahora resumirse de la siguiente manera: | UN | وتشكل هذه الوثيقة آخر تنقيح للاقتراح اﻹيطالي، الذي يمكن إيجازه اﻵن على النحو التالي: |
El presente documento es la última revisión de la propuesta de Italia, que puede ahora resumirse de la siguiente manera: | UN | وتشكل هذه الوثيقة آخر تنقيح للاقتراح اﻹيطالي، الذي يمكن إيجازه اﻵن على النحو التالي: |
En la última revisión se modificaron varios costos unitarios mediante su aumento o reducción. | UN | وقد نقح عدد تكاليف الوحدات في آخر تنقيح صعودا أو هبوطا. |
Se han hecho revisiones periódicas de los Standard Salary Costs, pero para el cuadro se ha utilizado la última revisión disponible, la versión 07. | UN | وتنقح نشرة التكاليف القياسية للمرتبات دوريا، ولغرض إعداد الجدول، استخدم آخر تنقيح متاح، وهو الطبعة ٧. |
Durante la última revisión de la Constitución ningún grupo de la sociedad civil objetó esas disposiciones ni solicitó que se enmendaran. | UN | ولاحظت أنه خلال الاستعراض الأخير للدستور، لم تثر أية مجموعة من مكونات المجتمع المدني اعتراضا على تلك الأحكام أو تطالب بتعديلها. |
b) Ocupación (párrs. 2.212 a 2.220): con arreglo a o adaptándola a la última revisión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88), por lo menos hasta el nivel de los grupos menores (es decir, de tres dígitos) | UN | )ب( المهنة )الفقرات ٢-٢١٢ إلى ٢-٠٢٢(: يتم التصنيف وفقا ﻵخر تنقيح للتصنيف الدولي الموحد للمهن )٨٩٩١( أو بصورة يمكن توفيقها مع آخر تنقيح لذلك التصنيف، على مستوى المجموعة الثانوية على اﻷقل )أي مجموعة اﻷرقام الثلاثية( |
Son de resaltar, desde la última revisión del régimen de sanciones efectuada por el Consejo de Seguridad, algunos acontecimientos y novedades, y quiero aclarar la posición de Kuwait al respecto: | UN | ولقد برزت منذ آخر مراجعة لنظام العقوبات قام بها مجلسكم بعض المستجدات والتطورات، أود أن أوضح موقف الكويت تجاهها: |
r. Aplicación de la última revisión del Sistema de Cuentas Nacionales en los países caribeños; | UN | ص - تطبيق آخر صيغة منقحة للنظام القومي للحسابات في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛ |
Esta última revisión debe contemplar la incorporación de los agentes de carga acreditados como sujetos del control y vigilancia de la Autoridad de Aeronáutica. | UN | وينبغي أن تتوخى هذه المراجعة الأخيرة شمول وكلاء الشحن المعتمدين باعتبارهم من الجهات الخاضعة للرصد والرقابة من جانب هيئة الملاحة الجوية. |
En la última revisión que se encuentra próxima a su aprobación la SEPREM realizó sus aportes. | UN | وأمانة شؤون وضع المرأة ساهمت في وضع التنقيح الأخير لهذا المشروع. |
MUY ENDEUDADOS (PPME) 7 - 21 6 A. última revisión de la iniciativa PPME 7 - 15 6 | UN | ألف- استعراض حديث لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون 7 - 15 6 |
Además, Alemania indicó que tras la última revisión de necesidades se procedería a la destrucción anticipada de otras 1.300 minas antipersonal hasta el final de 2014. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشارت ألمانيا إلى أن أحدث استعراض للاحتياجات سيؤدي إلى التبكير بتدمير 300 1 لغم إضافي مضاد للأفراد بحلول نهاية عام 2014. |
En 2005 se publicó la última revisión del Manual de Oslo, obra conjunta de la OCDE y la Eurostat sobre la medición de la innovación. | UN | 17 - نُشر أحدث تنقيح من دليل أوسلو المشترك بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بشأن قياس الابتكار في عام 2005. |
En los debates parlamentarios que tuvieron lugar con ocasión de la última revisión de la Ley sobre el Asilo no se cuestionó esa idea. | UN | ولم تتم إثارة هذه المسألة في أثناء المداولات البرلمانية التي جرت في إطار التعديل الأخير لقانون اللجوء. |
Eso es lo que le dije a mí médico en la última revisión. | Open Subtitles | هذا ما قلته عن آخر فحص اجريته للكوليسترول |