47. A fines de 1991, último año para el que se disponía de datos, en Gibraltar había 12.390 empresas registradas y 31 bancos tenían licencia para realizar actividades en Gibraltar. | UN | ٤٧ - وفي نهاية عام ١٩٩١، وهي آخر سنة تتاح بشأنها البيانات، كان هناك ٣٩٠ ١٢ شركة مسجلة و٣١ مصرفا مرخصا له في جبل طارق. |
93. En 1991, último año para el que se dispone de datos, 147 alumnos asistieron a la escuela primaria de Stanley y 132 asistieron a la escuela secundaria de la capital. | UN | ٩٣ - وفي سنة ١٩٩١، وهي آخر سنة توجد معلومات عنها، حضر ١٤٧ تلميذا المدرسة الابتدائية في ستانلي، بينما حضر ١٣٢ تلميذا المدرسة الثانوية في العاصمة. |
En 1992, último año para el cual se dispone de datos completos, la asignación de gastos entre las principales esferas del programa del FNUAP por región fue la siguiente: | UN | وفي عام ١٩٩٢، وهي آخر سنة تتوفر عنها بيانات كاملة عن الانفاق، كان تخصيص النفقات لمجالات الصندوق البرنامجية الرئيسية حسب المنطقة على النحو التالي: |
En 2012, el último año para el que hay datos disponibles, la tasa de mortalidad materna en el Uruguay fue de 10,3 por cada 100.000 nacidos vivos. | UN | وفي عام 2012، وهو آخر عام توفّرت فيه البيانات، بلغ معدل الوفيات النفاسية في الأوروغواي 10.3 لكل 000 100 مولود حي. |
Sin embargo, la participación de los países menos adelantados en los programas de asistencia de esos países ha disminuido durante los últimos años y se redujo aún más en 1991, último año para el que se dispone de datos. | UN | إلا أن حصة أقل البلدان نموا في برامج تلك البلدان للمعونة في السنوات اﻷخيرة لا تفتأ في التناقص إذ انكمشت مرة أخرى في عام ١٩٩١، وهو آخر عام تتوفر بشأنه أرقام. |
Según el Departamento de Comercio20, en 1998, último año para el que se dispone de cifras, el valor en dólares de los productos agropecuarios era de 2.263.566. | UN | 32 - ووفقا لوزارة التجارة(20)، بلغت قيمة المنتجات الزراعية بالدولار، في عام 1998، وهي السنة التي تتوفر بشأنها أحدث الأرقام، ما قدره 566 263 2 دولارا. |
Puesto que a partir de 1997 se produjeron varias crisis financieras, este porcentaje bajó a menos del 10% en 1997, el último año para el cual se dispone de una serie integral de datos en la fecha en que se redactó este capítulo. | UN | ونتيجة لﻷزمات المالية العديدة التي وقعت منذ عام ١٩٩٧، انخفضت هذه النسبة إلى أقل من ١٠ في المائة في عام ١٩٩٧، وهي آخر سنة توفرت عنها بيانات شاملة وقت إعداد هذا التقرير. |
El total de los compromisos bilaterales formulados en 1996, último año para el cual existen datos completos, aumentó en comparación con 1992, al tiempo que superó la media correspondiente al período 1992–1995. | UN | ١١ - وقد ازداد إجمالي الالتزامات الثنائية في عام ١٩٩٦، وهي آخر سنة تتوفر عنها بيانات كاملة بالمقارنة مع عام ١٩٩٢، وكانت أعلى من المتوسط للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥. |
En cuanto a la erradicación del cultivo ilícito de la coca, se habían realizado considerables progresos hasta 2003, último año para el que se disponía de datos completos y en el que el cultivo ilícito de dicho arbusto tenía un volumen menor que la mitad del de 1994. | UN | وفيما يتعلق بالقضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرات الكوكا، أحرز تقدّم لا يستهان به بحلول عام 2003، وهي آخر سنة أتيحت فيها أرقام كاملة، إذ انخفضت هذه الزراعة إلى أقل من نصف ما كانت عليه في عام 1994. |
El anexo II contiene una lista de países incluidos en el TRAINS para los que se cuenta por lo menos con un año de datos sobre las BNA, con indicación del último año para el que se dispone de tales datos. | UN | ويرد في المرفق الثاني قائمة بالبلدان المشمولة بالنظام والتي يتوفر لديها ما لا يقل عن سنة من البيانات عن الحواجز غير التعريفية، مع الإشارة إلى آخر سنة تتوفر فيها تلك البيانات. |
Nota: Se entiende por disponibilidad de datos la existencia de datos en dos fechas separadas por un mínimo de tres años durante el período comprendido entre 1990 y el último año para el cual se dispone de datos sobre determinado indicador. D. Uso innovador de la tecnología de la información | UN | ملاحظة: يحدَّد توافر البيانات بوجود نقطتي بيانات، يفصل بينهما ما لا يقل عن فترة ثلاث سنوات، خلال الفترة الممتدة من سنة 1990 إلى آخر سنة تتوافر عنها بيانات فيما يتعلق بمؤشر معين. |
348. La prevalencia de anticonceptivos fue de 60,1 en 1988, el último año para el que hay datos disponibles. | UN | 348 - كان معدل انتشار استخدام وسائل منع الحمل هو 60.1 في عام 1988 وهي آخر سنة أتيحت عنها بيانات. |
Por el contrario, se siguió registrando un aumento de los delitos relacionados con las drogas registrados por la policía hasta 2008, último año para el cual se dispone de datos sobre ese tipo de delito. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن الجريمة المتصلة بالمخدرات التي سجلتها الشرطة تزايدت حتى سنة 2008، وتلك هي آخر سنة تتوفّر بشأنها البيانات بالنسبة لهذا النوع من الجريمة. |
58. En diciembre de 1991, último año para el que se disponía de datos, la fuerza de trabajo de Gibraltar ascendía a 14.581 trabajadores y el número total de desempleados era de 1.061. | UN | ٥٨ - في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وهي آخر سنة تتاح بشأنها البيانات، بلغ مجموع القوى العاملة في جبل طارق ٥٨١ ١٤ شخصا كما بلغ مجموع عدد العاطلين عن العمل ٠٦١ ١ شخصا. |
18. En diciembre de 1991, último año para el que se disponía de datos, la fuerza de trabajo de Gibraltar ascendía a 14.581 trabajadores y el número total de desempleados era de 1.061. | UN | ١٨ - في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وهي آخر سنة توجد بيانات عنها، بلغ مجموع القوى العاملة في جبل طارق ٥٨١ ١٤ شخصا، كما بلغ مجموع العاطلين عن العمل ٠٦١ ١ شخصا. |
5. En 1991, el último año para el cual se cuenta con datos, el número de empresas internacionales inscritas en las Bermudas ascendió a 7.089, un aumento del 1,2% respecto de la cifra de 1990. | UN | ٥ - وفي عام ١٩٩١، وهو آخر عام تتوفر عنه المعلومات، ذكرت التقارير أن عدد الشركات الدولية المسجلة في برمودا قد ارتفع الى ٠٨٩ ٧ شركة، أي بزيادة قدرها ١,٢ في المائة عن رقم عام ١٩٩٠. |
c/ El ingreso per cápita no alcanzó ese nivel hasta el último año para el que se dispone de datos, pero se situó a menos de un 10% por debajo de él. | UN | )ج( لم يبلغ الدخل هذه العتبة حتى آخر عام توافرت بشأنه بيانات، لكنه انخفض عنها بنسبة ٠١ في المائة. |
a/ El último año para el que se dispone de datos detallados sobre financiación del gasto nacional en cultura, diversiones y deportes es 1993. | UN | )أ( يمثل عام ٣٩٩١ آخر عام توجد بشأنه بيانات مفصلة عن تمويل النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه واﻷلعاب الرياضية. |
31. Según el Departamento de Comercio, en 1998, último año para el que se dispone de cifras, el valor en dólares de los productos agropecuarios era de 2.263.566. | UN | 31 - ووفقا لوزارة التجارة(24)، بلغت قيمة المنتجات الزراعية بالدولار، في عام 1998، وهي السنة التي تتوفر بشأنها أحدث الأرقام، ما قدره 566 263 2 دولارا. |
D. Inversión extranjera directa En 2005, último año para el que se dispone de datos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), las corrientes de inversión extranjera directa recibidas por África alcanzaron un nivel sin precedentes, 31.000 millones de dólares, en comparación con 17.000 millones en 2004. | UN | 46 - بلغت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا في سنة 2005، وهي السنة التي تتوافر عنها أحدث البيانات لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، مستوى غير مسبوق قدره 31 بليون دولار، مقابل 17 بليون دولار في عام 2004. |
500. El porcentaje de partos institucionales en Santiago del Estero fue del 72,6% en 1988 (último año para el que se dispone de información). | UN | ٠٠٥- في عام ٨٨٩١ )أحدث سنة تتوافر عنها أرقام(، تم ٦,٢٧ في المائة من حالات الولادة في سانتياغو ديل استيرو في منشآت طبية. |