"últimos cinco años" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوات الخمس الماضية
        
    • الخمس سنوات الماضية
        
    • الخمس سنوات الأخيرة
        
    • السنوات الخمس الأخيرة
        
    • اخر خمس سنوات
        
    • أخر خمس سنوات
        
    • للسنوات الخمس الماضية
        
    • للخمس سنوات الماضية
        
    • الخمسة الأخيرة
        
    • بالسنوات الخمس الماضية
        
    • الخمس سنوات الماضيه
        
    • الخمس سنين الماضية
        
    • اخر خمسة سنوات
        
    • خلال الخمس سنوات
        
    • خلال الخمسة سنات الماضية
        
    La tasa de asistencia de las niñas en las zonas rurales ha aumentado en un 12% durante los últimos cinco años. UN لقد ازداد معدل الانتظام في الدراسة للبنات في المناطق الريفية بنسبة ١٢ في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    En los últimos cinco años la producción industrial ha disminuido en aproximadamente el 50% y se sigue reduciendo. UN وهبط الانتاج الصناعي بحوالي ٥٠ في المائة على مدى السنوات الخمس الماضية ولا يزال ينخفض.
    Bueno, según tengo entendido, en los últimos cinco años esta oficina ha perdido sólo a dos agentes en la línea de fuego. Open Subtitles حسناً، مما فهمته ، خلال الخمس سنوات الماضية فقد هذا المكتب عميلين فقط وقد كانا في منطقة إطلاق النار
    Los últimos cinco años se iniciaron con optimismo y entusiasmo. UN وبدأت فترة الخمس سنوات الماضية بإحساس من التفاؤل والحماس.
    A continuación, algunas de las principales medidas adoptadas durante los últimos cinco años. UN ونورد فيما يلي بعض التدابير الرئيسية المتخذة خلال الخمس سنوات الأخيرة.
    En los últimos cinco años, el presupuesto del Comité Nacional ha aumentado constantemente. UN وقد ارتفعت ميزانية اللجنة الوطنية في السنوات الخمس الأخيرة بصورة مستمرة.
    Ha pasado los últimos cinco años esperando que aparecieras y descubrieras su crimen. Open Subtitles لقد امضى اخر خمس سنوات في انتظارك تظهر وعند اكتشاف جريمته.
    Las exportaciones agropecuarias también han aumentado muy rápidamente a una tasa anual del 15,2% en los últimos cinco años. UN كما ارتفعت الصادرات الزراعية بسرعة كبيرة، وذلك بنسبة 15.2 في المائة سنوياً، خلال السنوات الخمس الماضية.
    Unos 46.286 estudiantes se graduaron cada año del sistema de escuelas secundarias públicas en los últimos cinco años. UN وتخرج 286 46 طالباً كمتوسط سنوي من نظام المدارس الثانوية العامة خلال السنوات الخمس الماضية.
    En los últimos cinco años el gasto del sector público se ha mantenido en torno al 14% del presupuesto nacional. UN وقد ظلت نسبة إنفاق القطاع العام طول السنوات الخمس الماضية حوالي 14 في المائة من الميزانية الوطنية.
    Según nuestros cálculos, hablamos de alrededor de 200.000 trabajadores y esta es una cifra acumulada para los que trabajaron durante los últimos cinco años. ¿Por qué cinco años? UN وفي تقديرنا، إننا نتكلم عن ٠٠٠ ٢٠٠ عامل، وهو رقم متراكم بالنسبة لهؤلاء الذين عملوا لمدة الخمس سنوات الماضية.
    Basándose en estas declaraciones y en el Programa de Acción, África ha adoptado medidas importantes a lo largo de los últimos cinco años. UN وعلى أساس هذه اﻹعلانات وبرنامج العمل، اتخذت أفريقيا إجراءات هامة خلال الخمس سنوات الماضية.
    Cifras del número de huelgas en los últimos cinco años UN الأرقام المتعلقة بالإضرابات التي حدثت في الخمس سنوات الماضية
    Todos los inmigrantes que han llegado desde Hong Kong en los últimos cinco años. Open Subtitles هؤلاء هم جميع المقيمين الدائمين من هونغ كونغ في الخمس سنوات الأخيرة
    En los últimos cinco años, se ha incrementado el número de funcionarias que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica en un 3,7%. UN وازداد خلال الخمس سنوات الأخيرة عدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة 3.7 في المائة.
    En los últimos cinco años, se ha incrementado el número de funcionarias que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica en más del 3%. UN وازداد خلال الخمس سنوات الأخيرة عـدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تزيـد على 3 في المائــة.
    En los últimos cinco años, Angola ha registrado índices elevados de crecimiento económico. UN لقد سجلت أنغولا في السنوات الخمس الأخيرة معدلات نمو اقتصادي مرتفعة.
    Llámame arrogante? He pasado los últimos cinco años a tu servicio Open Subtitles تدعونى بالمتغطرس وأنا الذى قضيت اخر خمس سنوات من عمرى فى خدمتك
    He pasado demasiado tiempo en los últimos cinco años preocupándome sobre la infertilidad, el síndrome de down, cagarme encima durante un parto. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت قلقة في أخر خمس سنوات عن عدم خصوبتي و الأعراض المتزامنة أحاول أن ألد
    Esta situación es bien conocida por todos los presentes en la Asamblea, y ha sido el centro de nuestros debates de los últimos cinco años. UN وهذه الحالة معروفة جيدا لنا جميعا في هذه الجمعية العامة، حيث أنها كانت موضع مناقشاتنا للسنوات الخمس الماضية.
    Por los últimos cinco años la gente me ha estado diciendo que haga esto o aquello, no hagas esto, no hagas aquello, trata esto, trata aquello, no trates esto, Open Subtitles للخمس سنوات الماضية الناس كانوا يخبروني أفعل هذا، أفعل ذاك لا تفعل هذا، لا تفعل ذاك جرب هذا، جرب ذاك، لا تجرب هذا
    Evidentemente, el desarme nuclear está lejos de ser completo y en los últimos cinco años el progreso ha sido modesto. UN وأضاف أن نزع السلاح النووي هو بوضوح غير مكتمل وأن التقدم المحرز في الأعوام الخمسة الأخيرة كان متواضعا.
    176. En comparación con los últimos cinco años, actualmente se enrolan más mujeres en las Fuerzas Militares de la República de Fiji (RFMF). UN 176 - تم الآن تجنيد المزيد من النساء في القوات المسلحة لجمهورية فيجي بالمقارنة بالسنوات الخمس الماضية.
    ¡Quiero que me devuelvas los últimos cinco años de mi vida, hijo de puta! Open Subtitles أريد إستعادة الخمس سنوات الماضيه من حياتي أيها السافل
    Aprovechemos el período extraordinario de sesiones para dedicarnos, al más alto nivel, a mejorar nuestro historial de los últimos cinco años. UN لننتهز هذه اللحظة التي تتيحها الدورة الاستثنائية لكي نعيد تكريس أنفسنا على أعلى مستوى لكي نحسن سجل الخمس سنين الماضية.
    Y en los últimos cinco años, 23 de los 23... Open Subtitles و في اخر خمسة سنوات,23 دولة من 23
    Citaré a todos con los que ha trabajado en los últimos cinco años. Open Subtitles أنا على وشك أنّ أحضر جميع من عملوا معكَ للمثول أمام المحكمة خلال الخمسة سنات الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more