"única razón por la" - Translation from Spanish to Arabic

    • السبب الوحيد
        
    • والسبب الوحيد
        
    • وهذا السبب
        
    • الوحيد الذي جعلنا
        
    • الوحيد بكونك
        
    • الوحيد لبقائي
        
    • الوحيد لقيامي
        
    • السببُ الوحيدُ
        
    La única razón por la que existes es porque yo te protejo. Open Subtitles إن السبب الوحيد في كونك حية هو إني أتولى حمايتكِ
    Me pagaron, pero ésa no fue la única razón por la que lo hice. Open Subtitles إنهم يدفعون لى ولكن ليس هذا هو السبب الوحيد الذى يجعلنى أقيمها
    La única razón por la que me quedé, para ayudarte con eso. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لبقائي هنا من اجل ان اساعدك
    La única razón por la que miento a las mujeres es para protegerlas del dolor. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يدفعني للكذب على النساء لأني هو كي لا أجرح مشاعرهن
    Muy bien, la única razón por la que comenzó todo esto, es porque los dos quieren lo mejor para Abed. Open Subtitles حسنا , الان السبب الوحيد لماذا كل هذه الفوضى لقد بدأ لان كل منكم يريد الأفضل لعبيد
    La única razón por la que crees que estoy más unido a mamá es porque no peleo con ella. Open Subtitles لدي كذبة السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها
    La única razón por la que no lo hice es este tío. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لم افعل ذلك، هو هذا الرجل.
    Bueno, la única razón por la que dije eso es porque me preguntaste muy cortésmente, y me fue muy difícil decir que no. Open Subtitles السبب الوحيد الذي قلت هذا لأجله هو لأنك سألتني بكل أدب و كان من الصعب جداً علي أن أجيبك بالرفض
    Sabes que la única razón por la que estamos aquí es porque llamaste a mi hermana y le pediste ayuda. Open Subtitles أنت تعرف السبب الوحيد الذي نحن هنا على الإطلاق لأنك وصلت إلى أختي وكنت طلبت منها المساعدة.
    Mira, la única razón por la que sigues vivo es que quizás tengas dinero. Open Subtitles انظر السبب الوحيد الذى يجعلك على قيد الحياة انك لديك بعض المال
    De hecho, esa es la única razón por la que salía con cualquiera. Open Subtitles في الحقيقة، هذا هو السبب الوحيد لخروجها مع أي أحد آخر
    La única razón por la que tienes poder es porque yo te lo he dado. Open Subtitles .. السبب الوحيد الذي يجعلك تمتلك السلطه .. هو بسبب أني أعطيتكَ اياها
    Mostró sangre fría, se atrevió a oponerse a su agresor... que puede ser la única razón por la que no la encontró en aquel piso. Open Subtitles تُظهر حضور ذهن مُذهل، لقد تجرّأت على مقاومة المعتدي عليها، الذي قد يكون السبب الوحيد لكونكِ لم تجديها على تلك الأرضيّة.
    La única razón por la que estamos escuchando esto es porque ella te gusta. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أستمع إلى أيّ من هذا لأنّك معجب بهـا
    La única razón por la que él aceptó tus quinientos dolares es porque él ya tenía mis cinco mil en la cartera. Open Subtitles السبب الوحيد انه وافق على الخمس مائة دولار خاصتك لإنه حصل من قبل على الخمسة الاف خاصتي في جيبه
    - Es la única razón por la que estarías tan tranquila, Emily. Open Subtitles لم أقل ذلك انه السبب الوحيد لكومك صامتة للغاية إيميلي
    La única razón por la que lo consideró fue porque estaba embarazada. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلها تفكر بذلك هو لأنّها كانت حاملا.
    Él estaba regresando por mí y la única razón por la que estuve contigo fue... Open Subtitles حسناً ، لقد كان عائداً إلي و السبب الوحيد أنني كنت معك هو
    - esa es la única razón por la que argumenta suicidio. - En absoluto. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي يجعله يظن أن ما حدث كان انتحارًا
    La única razón por la cual no la traje es que ustedes no me hacen quedar bien con mis citas. Open Subtitles والسبب الوحيد اني لم ادعوها هو انكم ليس في كل مرة تعطون الانطباع الصحيح لكل فتاة اقابلها
    El detonador era defectuoso. La única razón por la que nadie resultó herido o muerto. Open Subtitles كان جهاز الزناد به عيوب وهذا السبب الوحيد لعدم مقتل أو اصابة أحد
    Al final del día, ella es la única razón por la que nos peleamos. Open Subtitles هي السّبب الوحيد الذي جعلنا جميعاً ،نتشاجر
    Así que, la única razón por la que nos quieres en el programa es para explotar los problemas de mi familia para entretener? Open Subtitles حسنا ، إذا السّبب الوحيد بكونك تريدنا بهذا البرنامج هو استغلال مشاكل عائلتي في التّرفيه الخفيف ؟
    La única razón por la que he estado haciendo este trabajo es por ayudarte. Open Subtitles السبب الوحيد لقيامي بهذا العمل هو مساعدتك.
    Es la única razón por la que me uní a tus planes locos. Open Subtitles ذلك هو السببُ الوحيدُ لإنضمامي لمخططكَ المجنون في المركز الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more