"único órgano multilateral de negociación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة
        
    • هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة
        
    • الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض
        
    • الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف
        
    • الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض
        
    • هيئة التفاوض الوحيدة المتعددة الأطراف
        
    • المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف
        
    • المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض
        
    • الجهاز التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد
        
    • الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة اﻷطراف المعنية
        
    • المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد
        
    El Movimiento reitera la importancia de la Conferencia de Desarme como el único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN وتؤكد الحركة من جديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es el único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN ويشكل مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح.
    Por último, deseo darles seguridades, señor Presidente, de que mi delegación colaborará estrechamente con usted y con otras delegaciones para dar nuevo impulso a la función de la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre el desarme. UN وختاماً، أود أن أؤكد لكم يا سيادة الرئيس أن وفدي سيعمل بالتعاون الوثيق معكم ومع الوفود الأخرى من أجل تنشيط دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة في ميدان نزع السلاح.
    Coincidimos con la opinión de que la Conferencia es el único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN وإننا نتفق مع الرأي القائل إن المؤتمر هو هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح.
    Al mismo tiempo, la Conferencia de Desarme, único órgano multilateral de negociación sobre desarme, todavía experimenta dificultades para establecer un programa de trabajo equilibrado que sea aceptado por todos. UN في الوقت ذاته، لا يزال مؤتمر نزع السلاح، الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، يواجه صعوبات في إعداد برنامج عمل متوازن يقبله الجميع.
    66. Los Ministros reafirmaron la importancia de la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre el desarme. UN 66- وأكد الوزراء من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    Es también una muestra del respaldo de Argelia a la Conferencia de Desarme, único órgano multilateral de negociación en materia de desarme. UN إنه أيضا عربون لدعم الجزائر لمؤتمر نزع السلاح، الذي هو الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض على نزع السلاح.
    El objetivo es devolverle a su función de foro multilateral por antonomasia, como único órgano multilateral de negociación en el que la comunidad internacional trata cuestiones de desarme y no proliferación. UN والقصد من ذلك أن يعود من جديد ذلك المحفل المفضل المتعدد الأطراف، وبحق هيئة التفاوض الوحيدة المتعددة الأطراف حيث يتفاوض المجتمع الدولي بشأن مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Conferencia de Desarme es el único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN ويشكل مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح.
    La Conferencia es el único órgano multilateral de negociación sobre tratados de desarme. UN والمؤتمر هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في العالم المعنيّة بمعاهدة لنزع السلاح.
    En este sentido, la Conferencia de Desarme sigue siendo el único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN وفي هذا الصدد، لا يزال مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح.
    Reiteramos la importancia de la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre el desarme. UN 32 - ونؤكد من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح.
    4 El único órgano multilateral de negociación inició su labor como el Comité de Desarme de Dieciocho Naciones en 1962. UN (4) بدأت هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة في شكل لجنة الثمانية عشرة لنزع السلاح في عام 1962.
    La Conferencia de Desarme, el único órgano multilateral de negociación en la esfera del desarme, es el marco idóneo para tratar las cuestiones de las que he hablado. UN ومؤتمر نزع السلاح الذي يعد هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح، هو الإطار المناسب للنظر في المسائل التي أشرت إليها.
    5. El Grupo de los 21 afirma que la Conferencia de Desarme sigue siendo el único órgano multilateral de negociación sobre desarme y, en ese contexto, subraya que el desarme nuclear sigue siendo su máxima prioridad. UN 5- ومجموعة ال21 تصر على أن مؤتمر نزع السلاح يظل هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح وهي تشدد، في ذلك السياق، على أن نزع السلاح النووي يبقى أوْكَدَ أولوياته.
    En este contexto, me gustaría sumarme a los numerosos oradores que han reiterado su apoyo a la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación en la esfera del desarme. UN وفي هذا السياق، أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين العديدين الذين أكدوا دعمهم لمؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض في مجال نزع السلاح.
    Concedemos gran importancia a la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN وقد علقنا أهمية بالغة على المؤتمر بصفته الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح.
    Recalcamos enérgicamente que hay que permitir a la Conferencia de Desarme que desempeñe el papel que se le ha encomendado como único órgano multilateral de negociación sobre el desarme. UN ونؤكد بقوة على أنه يتحتم السماح لمؤتمر نزع السلاح ليقوم بدوره المخول له بصفته الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    El Grupo pide a la Conferencia de Desarme, por ser el único órgano multilateral de negociación, que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo lo antes posible, de manera que se puedan comenzar las negociaciones sustantivas. UN وتناشد المجموعة مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض بشأن نزع السلاح، الاتفاق على برنامج للعمل في أقرب وقت ممكن بحيث يتسنى بدء مفاوضات موضوعية.
    El Brasil apoya la labor de la Conferencia de Desarme, único órgano multilateral de negociación sobre el desarme. UN 5 - وتؤيد البرازيل عمل مؤتمر نزع السلاح باعتباره هيئة التفاوض الوحيدة المتعددة الأطراف.
    En cuanto único órgano multilateral de negociación sobre el desarme, incumbe a la Conferencia una función indispensable para mantener la paz y la seguridad mundiales. UN ومؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المعني بمسألة نزع السلاح، ينهض بدور لا غنى عنه في مجال صون السلام والأمن في العالم.
    Desde hace más de diez años esta no ha conseguido cumplir su mandato en calidad de único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN فمنذ أكثر من عِقد من الزمن، لم يؤد المؤتمر ولايته بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Cuba reafirma la importancia de la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre estos temas. UN وتؤكد كوبا مجددا أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهاز التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن هذا الموضوع.
    Apoyamos plenamente la función de la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación en la esfera de la regulación de los armamentos y el desarme. UN إننا نؤيد كل التأييد دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة اﻷطراف المعنية بتنظيم اﻷسلحة ونزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es el único órgano multilateral de negociación encargado de cuestiones de desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المسؤول عن مسائل نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more