"único miembro" - Translation from Spanish to Arabic

    • العضو الوحيد
        
    • الوحيد فى
        
    • الفرد الوحيد
        
    • النوع الوحيد
        
    • العضو الواحد
        
    El Banco Islámico de Desarrollo hizo notar que Turquía era el único miembro del Banco que producía tabaco y que esa producción era cada vez menos importante. UN ولاحظ البنك اﻹسلامي للتنمية أن تركيا هي العضو الوحيد فيه الذي ينتج التبغ وأن انتاجها منه بدأت تقل أهميته.
    El único miembro de la CEI que no suscribió la Declaración fue Armenia. UN وكانت أرمينيا هي العضو الوحيد من أعضاء الكومنولث الذي لم يوقع على اﻹعلان.
    Esas funciones resultan bastante imprecisas: el relator para el país sería, en la práctica, el único miembro que trabajase en la lista de cuestiones. UN كما أن المقرر القطري، سيكون من الناحية العملية، هو العضو الوحيد الذي سيضطلع بالعمل المتعلق بقائمة المسائل.
    Tokelau es el único miembro de la Universidad del Pacífico Meridional que no tiene un Centro de Divulgación de la Universidad. UN وتوكيلاو هي العضو الوحيد في جامعة جنوب المحيط الهادئ الذي ليس لديه مركزا فرعيا للجامعة.
    Turquía tiene una posición singular como único miembro de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) que también es candidato para ingresar en la Unión Europea. UN لتركيا مركز فريد بوصفها العضو الوحيد من منظمة المؤتمر الإسلامي المرشح أيضا لعضوية الاتحاد الأوروبي.
    En la actualidad, Montserrat es el único miembro de esa organización regional que no ha firmado los protocolos correspondientes. UN ومونتسيرات هو حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة.
    En la actualidad, Montserrat es el único miembro de esa organización regional que no ha firmado los protocolos correspondientes. UN ومونتيسيرات هي حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة.
    Lamento decir que Corea del Norte es el único miembro de las Naciones Unidas que no ha respondido a ninguna de nuestras iniciativas de contacto. UN ويؤسفني القول إن كوريا الشمالية هي العضو الوحيد في الأمم المتحدة الذي لم يستجب مطلقا لأي من مبادراتنا للاتصال والحوار.
    El Dr. Ribeyrol fue el único miembro de una organización de beneficencia elegido a formar parte del Comité de Enlace. UN وكان الدكتور ريبيرول العضو الوحيد لمنظمة تقدم الخدمات ينتخب للجنة الاتصال.
    Además, el único miembro del Comité Consultivo Técnico Internacional que residía en Liberia renunció a su cargo. UN وفضلا عن ذلك، استقال العضو الوحيد في اللجنة الاستشارية التقنية الدولية المقيم في ليبريا من منصبه.
    Como Vd. bien sabe, dicho régimen es el único miembro de las Naciones Unidas al que se ha condicionado su pertenencia a la Organización, y que no ha cumplido ninguno de los compromisos que ha contraído. UN ذلك أن هذا النظام، كما تعلمون جيدا، هو العضو الوحيد في الأمم المتحدة الذي كانت عضويته مشروطة، ولم يف بأي من التزاماته.
    Se trata del único miembro del Gobierno que es elegido por el Parlamento Federal y que éste puede destituir llegado el caso, por medio de un voto de censura. UN وهو العضو الوحيد في الحكومة الذي ينتخبه البرلمان، ويمكن أيضا عزله، عند الاقتضاء، بالتصويت بسحب الثقة.
    Israel es el único miembro de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos con una frontera terrestre con África, lo que le hace comparativamente accesible para quienes desean entrar. UN فإسرائيل هي العضو الوحيد في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذي لديه حدود مشتركة مع أفريقيا، مما يجعل دخولها سهلاً نسبياً للراغبين في ذلك.
    Delante de las narices de mis guardias rescatan al único miembro de la banda capturado. Open Subtitles تحت سمع وبصر حراسي ويأتوا إلي بغداد لإنقاذ العضو الوحيد من العصابة الذي قبضنا عليه
    Como parece que soy el único miembro de la familia Larrabee que no ha perdido la cabeza, me reservaré el derecho de proceder con esta reunión en cuanto David Larrabee se baje de la mesa. Open Subtitles نظرا لأني العضو الوحيد في عائلة لارابي الذي لم يجن سآخذ على نفسي ان ادعو هذا الاجتماع لكي ينعقد
    Pero es el único miembro de la familia sin Disparo ¿por qué? ¿por qué la dejaron? Open Subtitles لكنها العضو الوحيد الذي لم يقتل فلماذا تركوها ؟
    El joven Cody Banks es el único miembro... de mi grupo al que no he escuchado tocar solo. Open Subtitles كودي بانكس هو العضو الوحيد ... الذى اترقب له التألق اريد ان اسمع عزفه منفرد
    El único miembro de su grupo que no buscaba fama, fortuna o rehabilitación. Open Subtitles العضو الوحيد من هذا الطاقمِ الذي لَمْ يُستمرّْ إلى الشهرةِ، أَو ثروة، أَو مركز تأهيل.
    Mi impresión sobre la familia Hawking es que eran todos así, excepto Esteban, que parecía ser el único miembro regular de la familia. Open Subtitles هذا هو انطباعى عن جميع افراد اسرة هوكينج باستثناء ستيفين الذى كان يبدو انه الفرد العادى الوحيد فى الاسرة
    La autora fue el único miembro de la familia a quien se permitió ver algunas veces al acusado. UN وكانت صاحبة البلاغ الفرد الوحيد من الأسرة الذي سُمح له بزيارته مرات قليلة.
    El kagu (Rhynochetos jubatus), es el único miembro superviviente de la familia de aves Rhynochetidae, y probablemente el ave nativa más conocida del Territorio. UN فعلى سبيل المثال، تعد طيور الكاغو (Rhynochetos jubatus) النوع الوحيد الذي نجا من فصيلة الطيور Rhynochetidae، وربما كانت من أشهر الطيور المحلية في كاليدونيا الجديدة.
    Cuando la comisión sea unipersonal el informe será el de su único miembro. UN فإذا كانت اللجنة مؤلفة من عضو واحد يكون التقرير هو تقرير هذا العضو الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more