"único que puedo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوحيد الذي يمكنني
        
    • الوحيد الذي أستطيع
        
    • الوحيد الذي استطيع
        
    • الوحيد الذي يُمكنني
        
    • يسعني إﻻ أن
        
    • الوحيد الذى أستطيع
        
    • ما يمكنني أن
        
    Operadora: Bueno, lo único que puedo hacer es darle un consejo, que llame a la oficina del alguacil mañana. TED 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة.
    De hecho, lo único que puedo hacer es asegurarles que esta es la primera vez que se hace. TED في الواقع، الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله معكم هو أن أطمئنكم أن هذه أول مرة يتم فيها هذا العمل.
    Lo único que puedo decir es que el veredicto del jurado hace justicia y, de ese modo, nos sirve a todos. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة وبتلك الطريقة لم يكن قرارهم لخدمتنا
    Poner mi vida en riesgo no es sólo lo único que puedo hacer, Don. Open Subtitles وضع حياتي على الجبهة ليس الشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به، دون
    Lo único que puedo hacer es mirar el cielo. TED والشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به هو النظر للسماء.
    Ahora mismo lo único que puedo hacer es tratar de mantenerle a salvo. Open Subtitles في الحقيقة، الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو الحفاظ على سلامتك.
    El tiempo que he perdido... esto es lo único que puedo hacer. Open Subtitles لم أعرف مقدار الوقت الذي أضعته هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله الآن
    Lo único que puedo hacer para aminorarlo es ejercitarla todo lo que pueda. Open Subtitles لهذا الشئ الوحيد الذي يمكنني القيام به لتبطيئ هذا هو ان ابقي ذاكرتي تعمل قدر الامكان
    ¡Por ahora... Lo único que puedo hacer es...! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به الآن هو
    Destruir los archivos de la investigación es lo único que puedo hacer. Open Subtitles تدمير الملفات والتحقيق الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله
    Lo único que puedo decir es que el veredicto del jurado hace justicia y, de ese modo, nos sirve a todos. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة وبتلك الطريقة لم يكن قرارهم لخدمتنا
    Lo único que puedo prometer es que voy a aparecer. No disfrutar de ella. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني وَعدُكِ به هو أنني سـ أتواجد لكن لا للاستمتاع به
    Lo único que puedo decirte es que los monstruos son de verdad. Open Subtitles تلك العيون الكبيرة الشيء الوحيد الذي يمكنني إخبارك به هو أن الوحوش حقيقية
    LO único que puedo HACER ES ABANDONAR ESTE CUERPO. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به .هو ترك هذه البيئة.
    De otra forma no podrá seguir adelante, y sé que no es lo que quieres, pero es lo único que puedo hacer por él, y ahora él está antes que todo lo demás. Open Subtitles وألا لن يواصل حياته ابداُ وأعرف ان هذا ليس ماتريدين وهذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله من أجله
    Lo único que puedo cuidar es una planta hogareña. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي أستطيع الاعتناء به هو: النبات المنزلي
    Lo único que puedo enseñarte es lo que sé. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أستطيع تعليمة لك هوا ما أعرفة
    Así que ahora, lo único que puedo hacer, es preparar unos pantalones iguales a los que llevo ese día y ropa interior y traérmelas al instituto... Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله الآن هو أن آخذ معي بنطال آخر كالذي أرتديه. و ملابس داخلية
    Así pues, lo único que puedo hacer es tomar mi intelecto colectivo y mi energía y mis ideas y mis experiencias y dedicarme a impugnar, en cualquier punto en el tiempo, cualquier cosa que parece que podría ser racista. TED بالتالي، إن الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو أن آخذ فكري الجماعي و طاقتي و أفكاري و تجاربي و أكرس نفسي للتحدي، في اي لحظة من الوقت، اي شيء قد يبدو كأنه عنصري.
    Lo único que puedo hacer es intentar ser una mejor persona. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يُمكنني فعله هو أن أحاول أن أكون شخصًا أفضل فحسب.
    Y lo único que puedo decir en mi defensa es que no tengo defensa. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذى أستطيع .. أن أقوله لأدافع عن نفسى هو أنه لا يوجد ما ادافع عن نفسى به
    Lo único que puedo hacer ahora es darle mi libertad para salvar la suya. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أفعله حالياً هو أن أمنحك حريتي لتنقذ حريتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more