"šimonović" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيمونوفيتش
        
    • شيمونوفيتش
        
    • سيمونوفتش
        
    • شيمونوفتش
        
    • سيمونوفييه
        
    • سيمونفيتش
        
    • شيمونوفِتش
        
    • سيمز
        
    De conformidad con la decisión adoptada en la décima sesión plenaria, el Excmo. Sr. Ivan Šimonović, Presidente del Consejo Económico y Social, formula una declaración. UN وعملا بالمقرر المتخذ في الجلسة العامة 10، أدلى سعادة السيد إيفان سيمونوفيتش رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان.
    También asistió a la Cumbre, en calidad de observador, el Subsecretario de Relaciones Exteriores, Excmo. Sr. Ivan Šimonović. UN كما حضره صاحب السعادة نائب وزير الخارجية السيد إيفان سيمونوفيتش بصفة مراقب.
    El Comité acordó crear un equipo de tareas entre períodos de sesiones integrado por los siguientes miembros: Sr. Flinterman, Sra. Gnacadja, Sra. Manalo, Sra. Morvai y Sra. Šimonović. UN ووافقت اللجنة على إنشاء فرقة عمل لما بين الدورات، في ما يلي أعضاؤها الأساسيون: السيد فلينترمان، والسيدة غناكاديا، والسيدة مانالو، والسيدة مورفاي، والسيدة سيمونوفيتش.
    La Sra. Šimonović pregunta por qué hay tanta demora en la presentación de los informes periódicos de Malta. UN 13 - السيدة شيمونوفيتش: سألت عن السبب في التأخير الكبير في تقديم مالطة لتقاريرها الدورية.
    26. La Sra. Šimonović expone que tiene algunas preguntas sobre el lugar que ocupa la Convención en el sistema jurídico nacional. UN 26 - السيدة شيمونوفيتش: قالت إن لديها عددا من الأسئلة فيما يتعلق بمركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    En ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Dairiam (Relatora) ocupa la Presidencia. UN تولت السيدة ديريام، المقررة، رئاسة اللجنة في غياب السيدة سيمونوفتش.
    La Sra. Šimonović pide aclaraciones sobre la relación entre la Constitución y la Ley de Derechos del Niño, ya que parecen contradecirse en algunas esferas. UN 36 - السيدة سيمونوفيتش: طلبت توضيحا للصلة بين الدستور وقانون حقوق الطفل، لما يبدو هناك من تعارض بينهما في بعض المجالات.
    Artículo 2: Sra. Dairiam, Sr. Flinterman, Sra. Gnacadja, Sra. Morvai y la Sra. Pimentel y Sra. Šimonović. UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.
    Artículo 2: Sra. Dairiam, Sr. Flinterman, Sra. Gnacadja, Sra. Morvai, Sra. Pimentel y Sra. Šimonović. UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.
    Nombró a dos expertas, Dubravka Šimonović y Mary Shanthi Dairiam, para que prepararan un proyecto de revisión y lo presentaran al Comité para su examen. UN وعينت لهذا الغرض خبيرين، هما دوبرافكا سيمونوفيتش وماري شانثي ديريام لإعداد مشروع بالتنقيح لتنظر فيه اللجنة.
    43. La Sra. Šimonović, hablando como miembro del Comité, dice que supone que el Gobierno considera que la Convención tiene carácter vinculante. UN 43- السيدة سيمونوفيتش: تحدثت بوصفها عضوا في اللجنة، فقالت إنها تفهم من ذلك أن الحكومة تعتبر الاتفاقية ملزمة بطبيعتها.
    En ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Gabr (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. UN في غياب السيدة سيمونوفيتش تولت الرئاسة نائب الرئيس، السيدة جبر.
    Asistieron al período de sesiones todos los miembros, con excepción de Dubravka Šimonović. UN وحضر الدورة جميع الأعضاء فيما عدا دوبرافكا سيمونوفيتش.
    El Sr. Ivan Šimonović, Subsecretario General de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), se dirigió al Comité en la apertura del período de sesiones. UN وألقى إيفان سيمونوفيتش الأمين العام المساعد لمفوضية حقوق الإنسان كلمة أمام اللجنة في افتتاح الدورة.
    La Sra. Dubravka Šimonović fue elegida Presidenta del Grupo de Trabajo y la Sra. Yoko Hayashi, Vicepresidenta. UN وانتخبت دوبرافكا سيمونوفيتش رئيسة ويوكو هاياشي نائبة لرئيسة الفريق العامل.
    Pramila Patten y Dubravka Šimonović presentaron documentos para que el Comité los examinara. UN وعرضت براميلا باتن ودوبرافكا سيمونوفيتش ورقات على اللجنة لمناقشتها.
    9. La Sra. Šimonović pregunta si en Turkmenistán la Convención es jurídicamente vinculante, especialmente a través de su aplicación directa. UN 9 - السيدة شيمونوفيتش:سألت إن كانت الاتفاقية ملزمة قانوناً في تركمانستان، وذلك بأن تكون قابلة للتنفيذ تلقائياًّ.
    En ausencia de la Presidenta, la Sra. Šimonović ocupa la Presidencia. UN في غياب الرئيسة، تولت السيدة شيمونوفيتش الرئاسة.
    En ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Šimonović, Relatora, ocupa la presidencia del Comité. UN نظرا لغياب السيدة مانالو، تولت الرئاسة المقررة السيدة شيمونوفيتش.
    19. La Sra. Šimonović, observando que Liberia tiene 16 lenguas étnicas, pregunta acerca de los planes para la publicación de la Convención. UN 19 - السيدة شيمونوفيتش: بعد أن لاحظت وجود 16 لغة إثنية في ليبريا، سألت عن الخطط الرامية لنشر الاتفاقية.
    La Sra. Šimonović solicita información sobre el nuevo programa de licencias especiales para los padres, específicamente el número de hombres y mujeres que se han acogido a él y el tipo de prestaciones que reciben. UN 56 - السيدة سيمونوفتش: طلبت الحصول على معلومات بشأن برنامج الإجازة الخاصة الجديد للوالدين، وبالتحديد عن عدد الرجال والنساء الذين ينتفعون به، وأنواع الاستحقاقات التي يحصلون عليها بموجب ذلك البرنامج.
    28. La Sra. Šimonović felicita a Armenia por haber ratificado el Protocolo Facultativo. UN 28 - السيدة شيمونوفتش: هنَّأت أرمينيا على تصديقها على البروتوكول الاختياري.
    La Sra. Šimonović dice que los representantes de Costa Rica han pedido disculpas por la presentación tardía de los informes periódicos. UN 34 - السيدة سيمونوفييه قالت إن ممثلي كوستاريكا أعربوا عن اعتذارهم بسبب التأخر في تقديم التقارير الدورية.
    25. La Sra. Šimonović dice que es encomiable el retiro de las reservas a determinados artículos de la Convención. UN 25 - السيدة سيمونفيتش: قالت إن سحب التحفظات على بعض مواد الاتفاقية هو أمر جدير بالثناء.
    En la 666ª sesión, celebrada el 10 de enero de 2005, el Comité, de conformidad con el artículo 19 de la Convención, eligió por aclamación la siguiente Mesa por un período de dos años: Sra. Rosario Manalo (Filipinas), Presidenta; Sra. Meriem Belmihoub-Zerdani (Argelia) y Sra. Silvia Pimentel (Brasil), Vicepresidentas; y Sra. Dubravka Šimonović (Croacia), Relatora. UN 14 - في الجلسة 666 التي عقدت يوم 10 كانون الثاني/يناير 2005، ووفقا للمادة 19 من الاتفاقية، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة سنتين: روساريو مانولو (الفلبين)، رئيسة؛ ومريم بلميهوب - زرداني (الجزائر) وسيلفيا بيمُنتيل (البرازيل)، نائبتين للرئيسة؛ ودوبرافسكا شيمونوفِتش (كرواتيا)، مقررة.
    En ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Simms (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. UN في غياب السيدة سيمونوفيتش، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة سيمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more