"- ¿ cuánto tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كم من الوقت
        
    • كم المدة
        
    • لكم من الوقت
        
    • إلى متى
        
    • الى متى
        
    • كم سيستغرق الأمر
        
    • كم مضى من الوقت
        
    • منذ متى
        
    • ما مقدار الوقت
        
    • كم تبقى من الوقت
        
    • كم سيطول
        
    • كم مدة
        
    • كم استغرق
        
    • منذ متي
        
    • كم
        
    - ¿Cuánto tiempo estuvo con él? Open Subtitles كم من الوقت إستغرقته فى الحكايات بعد ذلك ؟
    - ¿Cuánto tiempo lo verá el satélite? Open Subtitles كم من الوقت حتى يخرج القمر الصناعى من المجال؟
    -¿Cuánto tiempo Sylvia se quedará aquí? Open Subtitles كم من الوقت ستبقى سيلفيا هنا؟ أنت مفتون بسيلفيا؟
    - Eres muy valiente. - ¿Cuánto tiempo llevas aquí? . Open Subtitles لا, لقد تصرفت بشجاعة كم المدة التى ظللت فيها هنا ؟
    - ¿Cuánto tiempo estuve inconsciente? Open Subtitles لكم من الوقت كنت في غيبوبة؟ وقت كبير يا عزيزي، وقت كبير
    Así no es como lo dejé. - ¿Cuánto tiempo lo dejaste aquí? Open Subtitles لم يكن كذلك عندما غادرت كم من الوقت تركته؟
    Ya casi llegamos. - ¿Cuánto tiempo estuve fuera? Open Subtitles تقريبُا وصلنا إالي البيت كم من الوقت وانا نائم؟
    - Mi cuello es todo se congeló. - ¿Cuánto tiempo ha sido así? Open Subtitles رقبتي متجمدة - كم من الوقت بقيت على هذه الحالة ؟
    - ¿Cuánto tiempo nos dará eso? Open Subtitles كم من الوقت يَعطينا ؟
    - No mucha. - ¿Cuánto tiempo estuvo allí Henri Young? Open Subtitles ليس كثيراً - كم من الوقت حُبس هنرى فى مثل هذة الحجرة ؟
    - ¿Cuánto tiempo lleva parpadeando? Open Subtitles ـ اجل؟ ـ كم من الوقت هذا الضوء يومض؟
    - ¿Cuánto tiempo tardarás? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد بأن هذا سيأخذ؟
    - Lotan, realmente no tenemos tiempo para esto. - ¿Cuánto tiempo tenemos? Open Subtitles -لوتان ليس لدينا وقت لهذا كم من الوقت لدينا؟
    - ¿Cuánto tiempo se quedará ahí arriba? Open Subtitles كم المدة التي سيبقاها هناك بالأعلى؟
    - ¿Cuánto tiempo aguantas la respiración? Open Subtitles كم المدة التي يمكنك حبس فيها أنفاسك؟
    - El túnel está justo a través de ese bosque. - ¿Cuánto tiempo te quedas? Open Subtitles النفق يمر من تلك الغابة لكم من الوقت ستبقى؟
    - El pasaporte tardará algún tiempo. - ¿Cuánto tiempo estaréis aquí? Open Subtitles جواز السفر يحتاج لبعض الوقت إلى متى ستبقون هنا يا رجال؟
    - ¿ Cuánto tiempo podéis retenerlo? - Tres, cuatro horas. Open Subtitles الى متى يمكنك الاحتفاظ به ثلاث أو أربع ساعات
    - ¿Cuánto tiempo? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر ؟
    - ¿Cuánto tiempo has estado trabajando con el Biben? Open Subtitles إذا كم مضى من الوقت على عملك مع الـــ بايبين ؟
    - ¿Cuánto tiempo enseñó Ud. en Harvard? - Veintiún años. Open Subtitles الدكتور كيسلر، منذ متى وانت كانت التدريس في كلية هارفارد الطبية؟
    - ¿Cuánto tiempo queda exactamente? - Menos de tres minutos. Open Subtitles ما مقدار الوقت المتبقي بالضبط أقل من ثلاث دقائق
    - ¿Cuánto tiempo te queda? Open Subtitles كم تبقى من الوقت لديك ؟
    - ¿Cuánto tiempo queda? - Se han registrado 3. Open Subtitles كم سيطول الامر ثلاثه قدسجلوا
    - ¿Cuánto tiempo trabajó para usted? Open Subtitles كم مدة عمله؟ نحو شهرين
    - ¿Cuánto tiempo pasó bajo el agua? Open Subtitles كم استغرق و هو تحت الماء؟
    - ¿Cuánto tiempo llevo dormido? Open Subtitles منذ متي و انا بالخارج؟ مثلا , لمدة يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more