"- ¿ hablas en serio" - Translation from Spanish to Arabic
-
هل أنت جاد
-
هل انت جاد
-
هل أنت جادة
-
هل أنتِ جادة
-
هل انت جادة
-
أأنت جاد
-
هل أنتَ جاد
-
هل أنت جدّي
-
هل أنت جادّ
-
هل تتحدث بجدية
-
هل أنتي جادة
-
هَلْ أنت جدّي
-
أتعني ذلك
- ¡Y que ustedes están bien con esto! - ¿Hablas en serio ahora? | Open Subtitles | وانتم يا رفاق تتفقون علي ذلك .هل أنت جاد الآن؟ |
- Gracias, Agente Booth. - ¿Hablas en serio? ... | Open Subtitles | شكراً لك , أيها العميل بوث هل أنت جاد ؟ |
- ¿Hablas en serio, tío? | Open Subtitles | هل أنت جاد يا رفيق ؟ |
- Lo he hecho antes. - ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | لقد قمت بهذا من قبل هل انت جاد ؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنت جادة ؟ نعم |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنتِ جادة ؟ |
- ¿Hablas en serio, más necesidad tenemos de estos? | Open Subtitles | هل انت جادة, ما زلنا نحتاج هذه الأشياء؟ أجل |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنت جاد ؟ جادٌ بحق |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنت جاد ؟ نعم |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنت جاد بماتقول ؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنت جاد ؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنت جاد ؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنت جاد ؟ |
- ¿Hablas en serio? - ¡Llévenme ya! | Open Subtitles | هل أنت جاد ؟ |
- Sí, esas eran mis partes íntimas. - ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | نعم تلك كانت خاصة بي هل انت جاد ؟ |
- Hablas en serio. | Open Subtitles | اسف , دكتور. هل انت جاد ؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | - هل أنت جادة ؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | - هل أنت جادة ؟ |
- Ven aquí. - ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هيا - هل انت جادة ؟ |
- ¿Hablas en serio sobre este lugar? | Open Subtitles | أأنت جاد بشأن هذا المكان ؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل أنتَ جاد ؟ ؟ |
- ¿Hablas en serio en este momento? | Open Subtitles | - هل أنت جدّي الآن؟ |
- ¿Hablas en serio? | Open Subtitles | هل تتحدث بجدية ؟ |