"- ¿ qué pasó" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • ماذا جرى
        
    • ما الذي جرى
        
    • ما الذي حصل
        
    • ما الذى حدث
        
    • وماذا حدث
        
    • ماالذي حدث
        
    • ماذا وقع
        
    • ما الذي حصَل
        
    • ومالذي حدث
        
    - ¿Qué pasó con ese pequeñín que vi la última vez que estuve aquí? Open Subtitles ماذا حدث لذلك الربيان الصغير الذي رأيته في آخر مرة كنت هنا?
    - ¿qué pasó con irse a la cama a una hora razonable? Open Subtitles ماذا حدث لحديثنا عن خلودك إلى النوم في ساعة معقولة؟
    - Las cosas se están complicando. - ¿Qué pasó? Open Subtitles ان الامور تزداد تعقيدا علينا يا سام ماذا حدث ؟
    - No he tenido tiempo de meditarlo. - ¿Qué pasó tan rápido? Open Subtitles ــ ولم يتسنَ لي التفكير ــ ما الذي حدث سريعاً؟
    - Sólo encuentren otra puerta. - ¿Qué pasó con esta puerta? Open Subtitles ـ فقط لنعثر على باب آخر ـ ماذا حصل لهذا الباب؟
    - ¿Qué pasó con ese amigo suyo? Open Subtitles ماذا حدث مع السيد الثري صديقك؟
    - ¿Qué pasó con ese tipo viejo? - Murió en el baño. Open Subtitles ماذا حدث مع ذلك الرجل الكبير توفى في الحمام
    - ¿Qué pasó con eso de ser prácticos? Open Subtitles أنت تقطع بدون هدى ماذا حدث لنبقى عمليين؟
    - ¿Qué pasó? - Está bien. ¡Está bien! Open Subtitles ماذا حدث انه بخير هل نتحرك لا اعرف ما المشكله
    - ¿Qué pasó con lo de las evidencias? Open Subtitles ماذا حدث للأمر المتعلق بعمل هذا بدون ترك أثر؟
    - ¿Qué pasó con ellos? Open Subtitles كان لدينا بستانيون ممتازون ماذا حدث لهم ؟
    - ¿Qué pasó entre ustedes hace dos meses? Open Subtitles اذا ماذا حدث بينك و بين المحقق ساليرنو منذ بضعة أشهر ؟
    - Yo no lo jodí todo. - ¿Qué pasó, papá? Open Subtitles ـ لست أنا الشخص الذي أفسد الأمر ـ ماذا حدث يا أبي ؟
    - Entró en coma en menos de un día. - ¿Qué pasó? Open Subtitles ـ ودخلت في غيبوبة في غضون يوم ـ ماذا حدث ؟
    Debería haberte llamado por teléfono, pero quería estar contigo. - ¿Qué pasó? Open Subtitles أردت رؤيتك مرة آخرى لماذا , ماذا حدث ؟
    Ya no se respeta a los héroes ingleses. - ¿Qué pasó? Open Subtitles "ـ لا احترام لأبطال "إنجلترا ـ ماذا حدث ؟
    - ¿Qué pasó ahí adentro, Doc? Open Subtitles ماذا حدث بالداخل يا دكتور؟
    -No sé qué es real. -¿Qué pasó esa noche? Open Subtitles لا أعرف ما هي الأمور الحقيقية ما الذي حدث في تلك الليلة ؟
    - ¡Yo controlo mi vida! - ¿Qué pasó, Eugene? Open Subtitles أنا من يتحكم بحياتي- ماذا حصل , يا "يوجين" ؟
    - ¿Qué pasó con salir a pedir dulces? Open Subtitles مالذي حدث لجولات التنقل بين البيوت من أجل الحلوى؟
    - ¿Qué pasó con Mehta y Vidal? Open Subtitles - ماذا حَدثَ إلى Mehta وVidal؟
    Vi al coronel irse. - ¿Qué pasó? Open Subtitles انسى هذا , انا رايت الكولونيل ينصرف ماذا جرى ؟
    - ¿Qué pasó con él, por cierto? Open Subtitles ما الذي جرى له بأيّ حال؟
    - ¿Qué pasó con su pierna? Open Subtitles ما الذي حصل لقدمه ؟
    - ¿Qué pasó? - ¡Jan Di! Open Subtitles ما الذى حدث جان-دى
    - ¿Qué pasó con Maurice? Open Subtitles "ــ وماذا حدث لـ " " موريس ــ حاول قتل زوجته
    - Lo siento. - ¿Qué pasó? Open Subtitles أسف ماالذي حدث ؟
    - ¿Qué pasó con el tintorero? Open Subtitles - طيب, ماذا وقع لذلك الدهّان؟ - هو أيضا أُقحم في القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more