- ¿Qué pasó con ese pequeñín que vi la última vez que estuve aquí? | Open Subtitles | ماذا حدث لذلك الربيان الصغير الذي رأيته في آخر مرة كنت هنا? |
- ¿qué pasó con irse a la cama a una hora razonable? | Open Subtitles | ماذا حدث لحديثنا عن خلودك إلى النوم في ساعة معقولة؟ |
- Las cosas se están complicando. - ¿Qué pasó? | Open Subtitles | ان الامور تزداد تعقيدا علينا يا سام ماذا حدث ؟ |
- No he tenido tiempo de meditarlo. - ¿Qué pasó tan rápido? | Open Subtitles | ــ ولم يتسنَ لي التفكير ــ ما الذي حدث سريعاً؟ |
- Sólo encuentren otra puerta. - ¿Qué pasó con esta puerta? | Open Subtitles | ـ فقط لنعثر على باب آخر ـ ماذا حصل لهذا الباب؟ |
- ¿Qué pasó con ese amigo suyo? | Open Subtitles | ماذا حدث مع السيد الثري صديقك؟ |
- ¿Qué pasó con ese tipo viejo? - Murió en el baño. | Open Subtitles | ماذا حدث مع ذلك الرجل الكبير توفى في الحمام |
- ¿Qué pasó con eso de ser prácticos? | Open Subtitles | أنت تقطع بدون هدى ماذا حدث لنبقى عمليين؟ |
- ¿Qué pasó? - Está bien. ¡Está bien! | Open Subtitles | ماذا حدث انه بخير هل نتحرك لا اعرف ما المشكله |
- ¿Qué pasó con lo de las evidencias? | Open Subtitles | ماذا حدث للأمر المتعلق بعمل هذا بدون ترك أثر؟ |
- ¿Qué pasó con ellos? | Open Subtitles | كان لدينا بستانيون ممتازون ماذا حدث لهم ؟ |
- ¿Qué pasó entre ustedes hace dos meses? | Open Subtitles | اذا ماذا حدث بينك و بين المحقق ساليرنو منذ بضعة أشهر ؟ |
- Yo no lo jodí todo. - ¿Qué pasó, papá? | Open Subtitles | ـ لست أنا الشخص الذي أفسد الأمر ـ ماذا حدث يا أبي ؟ |
- Entró en coma en menos de un día. - ¿Qué pasó? | Open Subtitles | ـ ودخلت في غيبوبة في غضون يوم ـ ماذا حدث ؟ |
Debería haberte llamado por teléfono, pero quería estar contigo. - ¿Qué pasó? | Open Subtitles | أردت رؤيتك مرة آخرى لماذا , ماذا حدث ؟ |
Ya no se respeta a los héroes ingleses. - ¿Qué pasó? | Open Subtitles | "ـ لا احترام لأبطال "إنجلترا ـ ماذا حدث ؟ |
- ¿Qué pasó ahí adentro, Doc? | Open Subtitles | ماذا حدث بالداخل يا دكتور؟ |
-No sé qué es real. -¿Qué pasó esa noche? | Open Subtitles | لا أعرف ما هي الأمور الحقيقية ما الذي حدث في تلك الليلة ؟ |
- ¡Yo controlo mi vida! - ¿Qué pasó, Eugene? | Open Subtitles | أنا من يتحكم بحياتي- ماذا حصل , يا "يوجين" ؟ |
- ¿Qué pasó con salir a pedir dulces? | Open Subtitles | مالذي حدث لجولات التنقل بين البيوت من أجل الحلوى؟ |
- ¿Qué pasó con Mehta y Vidal? | Open Subtitles | - ماذا حَدثَ إلى Mehta وVidal؟ |
Vi al coronel irse. - ¿Qué pasó? | Open Subtitles | انسى هذا , انا رايت الكولونيل ينصرف ماذا جرى ؟ |
- ¿Qué pasó con él, por cierto? | Open Subtitles | ما الذي جرى له بأيّ حال؟ |
- ¿Qué pasó con su pierna? | Open Subtitles | ما الذي حصل لقدمه ؟ |
- ¿Qué pasó? - ¡Jan Di! | Open Subtitles | ما الذى حدث جان-دى |
- ¿Qué pasó con Maurice? | Open Subtitles | "ــ وماذا حدث لـ " " موريس ــ حاول قتل زوجته |
- Lo siento. - ¿Qué pasó? | Open Subtitles | أسف ماالذي حدث ؟ |
- ¿Qué pasó con el tintorero? | Open Subtitles | - طيب, ماذا وقع لذلك الدهّان؟ - هو أيضا أُقحم في القتل |