"- aún no" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس بعد
        
    • ما زلت لا
        
    • مازلت لا
        
    • لا زلت لا
        
    • لازال لا
        
    • ليس حتى الآن
        
    • ليسَ بعد
        
    • لا زلت لم
        
    - Aún no. Pero celebraré una audiencia y espero que asistáis. Open Subtitles ليس بعد , لكننى سأعقد معه جلسة أستماع سريعاً أتمنى حضروكم جميعاً
    - ¿Has visto al doctor esta mañana? - Aún no. Open Subtitles هل رايتم دكتور مولني هذا الصباح كلا.ليس بعد
    Buffy, esto me lastima más de lo que te lastima a ti. - Aún no, pero así será. Open Subtitles هذا يؤذينى أكثر مما يؤذيكى ليس بعد ، لكن سيحدث
    - Aún no. - ¿Qué hay del auto robado? Open Subtitles ــ ليس بعد ــ ماذا بشأن السيارة المسروقة ؟
    - Aún no te sientes. - Bien. Hay una cosa más que queremos que nos consigas. Open Subtitles لا تجلس , ليس بعد هناك جائزة اخرى نريدك أن تحضرها
    - Aún no... Open Subtitles ليس بعد ولكني كنت بحاجة لكي تثق بي حتى أتمكن من معرفة
    - No puedes conducir. Estás borracho. - Aún no, padre. Open Subtitles لن تستطيع القيادة ، انت ثمل ليس بعد ابى
    - Esa cuenta está pagada. - Aún no, señora mía. - ¿Qué? Open Subtitles تمت تصفية ذلك الحساب - ليس بعد يا سيدتي، يجب أن أساعدهم وأضمد جراحهم -
    - Aún no. - ¿ Cuándo cierran la edición? Open Subtitles - ليس بعد - متى يَذْهبونَ للضَغْط عليه ؟
    - Aún no podemos irnos, Scully. Open Subtitles - نحن لا نستطيع ترك، سكولي. ليس بعد. - لم لا؟
    - ¿Llegó George? - Aún no. Open Subtitles هل جورج اتى ليس بعد
    - Me llamás de la cárcel? - Aún no. Open Subtitles ـ هل تتصل بى من السجن ـ لا ليس بعد
    - Aún no, en aquel momento. - Seguro se te había ocurrido. Open Subtitles ليس بعد يا رجل, علي الاقل لديك فكرة
    - Vamos a salir de aquí. - Aún no. Open Subtitles ـ الآن دعنا نخرج من هنا ـ ليس بعد
    - Aún no. ¿Tú y Jimmy ya saben lo que van a hacer con todo ese dinero que yo les pagué? Open Subtitles ليس بعد ,هل توصلت لما ستفعله بالأموال... التى دفعتها لك ؟ ...
    - Aún no, pero pronto. Open Subtitles ـ حسنا ً, ليس بعد , و لكن قريبا ً
    - Aún no sé quién es, no me cuenta. Open Subtitles ما زلت لا أعرف من هو. وقال انه لن يقول لي.
    - Está bien. - Aún no puedo creer que India hiciera eso. Open Subtitles لا بأس مازلت لا اصدق ان انديا فعلت ذلك
    - Aún no confías en mí. Open Subtitles لا زلت لا تثق بي
    - Aún no trae puesta una bata. Open Subtitles لازال لا يرتدي المعطف
    - Aún no. Open Subtitles - ليس حتى الآن .
    - Aún no. - No lo hagaís. Open Subtitles ليسَ بعد - لاتفعلي -
    - Aún no he oído ninguna disculpa. Open Subtitles لا زلت لم أسمعكِ تتأسفين..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more