"- está bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا بأس
        
    • حسناً
        
    • حسنا
        
    • لا عليك
        
    • حسنًا
        
    • حَسَناً
        
    • لابأس
        
    • إنه بخير
        
    • إنها بخير
        
    • لا عليكِ
        
    • انه بخير
        
    • هو بخير
        
    • انها على ما يرام
        
    • الأمر على ما يرام
        
    • كل شيء على مايرام
        
    - Perdone. Déjeme. - Está bien. Open Subtitles ـ آسفة، دعني أقوم بهذا ـ لا بأس على الإطلاق
    - Está bien, bueno, 30 dinares entonces. - Yo no dije 30, dije 50. Open Subtitles حسناً, لا بأس, إذاً ثلاثين دينار لم أقل ثلاثين, قلت خمسين
    - Hay un cargo de $1.00. - Está bien. Open Subtitles المكالمة ستكلفك دولاراً للدقيقة يا سيدي لا بأس
    - Está bien, compañero, mire. No sé cuál es su historia, ¿está bien? Open Subtitles حسناً, صديقى, أسمع انا لا أعلم ما هى حكايتك, تمام ؟
    - Está bien, lo siento. - Chico, no puedes dormir en el lobby. Open Subtitles حسنا, انا اسف يا فتي, لا يمكنك ان تنام في المدخل
    - No ha hecho nuestro trabajo más fácil. - ¡Está bien! ¡Está bien! Open Subtitles أنت لم تسهل علينا مهمتنا - لا بأس, لا بأس -
    - Está bien viejo, te ayudaremos. - Hey, es verdad, pueden ayudarme. Open Subtitles ــ لا بأس يا رجل، سنساعدك ــ هذا صحيح، يمكنك مساعدتي
    - Lo siento. entraron por la fuerza. - Está bien, Jenny. Open Subtitles أعتذر لقد دخلوا بدون اذن حسناً جيني لا بأس
    - Vas a perder el bus. - Está bien. Manejaré mi bicicleta. Open Subtitles ـ ستفوتك الحافلة ـ لا بأس ، سأركب دراجتي
    - Sigmund, ah, lo siento mucho. - Está bien, señor. Open Subtitles سيغموند ، أوه ، أعتذر للغاية لا بأس يا سيدي
    - Su licencia y registro, por favor. - Está bien, pero podemos arreglar esto. Open Subtitles ـ عظيم ، أحتاج لرؤية هويتك ورخصة السير من فضلك ـ لا بأس ، لكن أعتقد أن الأمر ليس كبيرا
    - Está bien, está bien, tal vez no querías. Es lo que sé Open Subtitles حسناً , حسناً , ربما لم تفعل ماذا يمكن ان اعلم؟
    - ¿Está bien, lo está pasando aquí? - No lo sé todavía. Open Subtitles حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد
    - Está bien. Hicimos lo posible por deshacernos de ellos. Open Subtitles حسناً ، لقد حاولنا فعل كل شيء للتخلص منها.
    - Está bien, ¡todos pueden irse ahora! - ¿Qué crees que está haciendo? Open Subtitles حسنا , يمكنكم جميعا الذهاب الأن ماذا يعتقد أنه يفعل ؟
    - ¿Y el Centurión de plástico? - Está bien. Está con nosotros. Open Subtitles آيمي" و آخر سونتيريون بلاستيكي؟"- لا عليك فهو في صفنا-
    - Está bien. Yo te creo. - Podrías por favor librarte de el? Open Subtitles حسنًا ، أصدقك - هل بإمكانك التخلص منه ، رجاًء -
    - Está bien, vamos a hacer una barrera. Open Subtitles حَسَناً . شخص ما يضعَ حاجز فوق
    - Está bien. ¿No hay inconveniente? - No, le diré a la Srta. Murray... Open Subtitles اذا كان هذا لابأس به بالنسبة لك سأطلب من الآنسة موراي ان ترشدك
    He venido a preguntar, ¿cómo puede un niño. - Está bien. Open Subtitles ــ مرحباً جئت لأطمئن على الطفل ــ إنه بخير, أفضل حالاً
    - Está bien, Señor se estaba escondiendo en los establos. Open Subtitles إنها بخير يا سيدي لقد كانت تختبيء بالاسطبل
    - Lo siento mucho. Voy a... - Está bien. Open Subtitles .. ـ آسفة للغاية، أنظروا ماذا ـ لا عليكِ
    - ¿Qué pasó? - Está bien. ¡Está bien! Open Subtitles ماذا حدث انه بخير هل نتحرك لا اعرف ما المشكله
    - Con suerte, son unos amateurs... - ¿Está bien? Open Subtitles هل هناك احتمال ان يكون هؤلاء الرجال هواة هو بخير
    - Está bien conmigo. Open Subtitles - انها باردة معي. انها على ما يرام.
    - Chuck, siento que... - Está bien. ¿Qué sientes? Open Subtitles ‫ـ أم تشاك ، أشعر وكأنني ‫ـ الأمر على ما يرام ، كيف تشعرين ؟
    - Está bien, entiendo. Open Subtitles -لا ! كل شيء على مايرام .. أنا أتفهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more