"- estás" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت
        
    • أنتِ
        
    • إنّك
        
    • أنّك
        
    • انت
        
    • إنك
        
    • تَبْدين
        
    - Estás enfermo y te pondrás peor con tanta tensión. - ¿Me pondré peor? Open Subtitles لست بخير أنت تنهار من الإجهاد دعني أساعدك أنهار من الإجهاد ؟
    - Estás con nosotras todos los días. - No iré a ningún lado. Open Subtitles ـ أنت معنا كُل يوم ـ أنا لن أذهب لأي مكان
    - Estás ardiente de celos porque pasaste 3 años trabajando en una novela... Open Subtitles أنت تَحترقُ بالغيرةِ. .. لأنك قضّيت 3 سَنَواتَ تعمل على رواية
    - Estás muy herida. Tan valiente con tu naricita blanca en el aire. Open Subtitles أنتِ مجروحة للغاية ، شجاعة جداً مع أنفكِ الأبيض الصغير المرفوع
    - Estás sangrando. Necesitas ayuda. - Sigue caminando. Open Subtitles ـ إنّك تنزف، بحاجة لمُساعدة ـ واصلي الجري و حسب
    - Estás loco de remate. - No. Open Subtitles ـ أنّك مختل حقًا ـ لا
    - Entonces, ¿dónde se supone que viva yo? - Estás saboteando esta conversación. Open Subtitles أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه
    - El pulso de la conductora es débil. - ¿Estás bien, cariño? Open Subtitles ــ نبض السائق ضعيف ــ هل أنت بخير، يا عزيزي؟
    - Estás bromeando. - No bromeo... era el de Lord Lonberry. Open Subtitles ـ أوه؛ روجر؛ أنت تمزح ـ لا مزح؛ خادم اللورد لندانري
    - ¿Estás seguro sobre esa carta? Open Subtitles ـ هل أنت متأكد أنه كان مُحقاً بشأن تلك البطاقة ؟
    - Estás bien, no estás malherido. - Este retrato me salvó. Open Subtitles ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني
    -¿Estás solo o con una chica? Open Subtitles هل تقول شيئاً؟ هل أنت هنا بمفردك أم مع فتاه؟
    - En ti. Lo hice por ti. - ¿Estás segura de ello? Open Subtitles أنت فعلت كل ذلك من آجلك لحيوانكِ الغريب ؟
    - Estás realmente loco. - Gracias, amor. Venid, mujeres. Open Subtitles ـ ليلو؛ أنت مجنون ـ شكرا غدا؛ سوف يذهب ليلو
    - ¡Déjeme en paz! - ¿Estás enojada porque me iré? Open Subtitles هذا تَجْويف ملعون هَلْ أنت غاضب لأنني سأرحل؟
    - ¡Estás huyendo de mí, lo sé...! - ¡Sí, lo estoy! ¡Cualquiera huiría de ti! Open Subtitles ـ أنتِ تهربين منى، إننى أعرف هذا جيداً ـ نعم، إننى أهرب بكل قوتى، أية إمراة ستهرب منك
    - Estás sumamente callada esta mañana. Open Subtitles أنتِ هادئة جداً هذا الصباح لم أنمْ جيداً
    - Estás 20 puntos por debajo en las votaciones, tienes billones por gastar y no están funcionando... Open Subtitles أنخفضت 20 نقطة في الإستطلاعات الرأي. إنّك أنفقت البلايين ولن يجدي الأمر معك
    - Oh, yo ya comí. - Estás solo levantando tierra, vámonos. Open Subtitles ـ لقد أكلتُ بالفعل ـ إنّك تجز القذارة، هيّا بنا
    - Traigo un mensaje para él. - Estás muerto. Open Subtitles ـ ولديّ رسالة له، هيّا ـ أنّك ميت
    - Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! Open Subtitles هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك
    - Estás haciendo lo correcto. - ¿Qué quieres? Open Subtitles لقد قمت بالمعالجة الصحيحة التى ستعتمد عليها ، إنك تفعل الصواب
    - Estás blanca como la cera. Open Subtitles تَبْدين شاحية مثل الطباشير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more