"- no hay nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يوجد شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • لا يوجد شيئ
        
    • لا يوجد أي شيء
        
    • لا يوجد شىء
        
    • هناك لا شيء
        
    • ليس هناك ما
        
    • ليس هناك شىء
        
    - No hay nada más que hablar. - ¡Bly, escúchame, por favor! Open Subtitles لا يوجد شيء آخر للتحدث عنه بلاي ، اسمعني أرجوك
    Si alguien es culpable, cosa que me niego a creer, en vez de esconderse - No hay nada peor que esconderse- será mejor que no lo haga, y que al contrario, confiese y se arrepienta. Open Subtitles إذا احداً منكم مذنب, والتي أجد صعوبه بتصديقها, انها فكرة سيئة للاختباء لأنه لا يوجد شيء أسوأ من الأفضل عدم الاختباء
    - Lo siento mucho. - No hay nada que lamentar. Open Subtitles ـ أنا آسفة جدا ً ـ لا يوجد شيء لتتأسفى عليه
    - No hay nada personal en esto. - ¿Ah, no? Open Subtitles سيدة فيرلوك, لا يوجد شئ شخصى فى كل هذا حقا ؟
    - ¡Eres patético! ¡Eres débil! - No hay nada para ti. Open Subtitles انت مثير للشفقة ، انت ضعيف لا يوجد شيئ لك -
    - No hay nada que repartir. Necesito agarrar el diamante primero. Open Subtitles لا يوجد شيء لنقسمه عليا أن أحل على الجوهرة أولاً
    - ¡No hay nada en la nevera! - Tendrá que ir al mercado. Open Subtitles ـ لا يوجد شيء في الثلاجة ـ أعتقد أنه من الأفضل الذهاب للسوبر ماركت
    No puedo creer este nivel de hostilidad. - No hay nada aquí que valga robar. Open Subtitles لا أصدّق هذا المستوى من العدائيّة لا يوجد شيء هنا يستحقّ السرقة
    - Tenemos que hablar de esto. - No hay nada de qué hablar. Open Subtitles ،نحن بحاجة للحديث عن هذا لا يوجد شيء للحديث عنها
    - No hay nada ahí. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك عزيزي، لا يوجد شيء هناك
    - No hay nada que decir. - A ella no le gustaba, ¿verdad? Open Subtitles ـ لا يوجد شيء لأخبرك به عنه ـ إنها لم تُحبه ، أليس كذلك ؟
    - No hay nada. - ¿Sabes leer? Open Subtitles لا يوجد شيء هل تجيد القراءة؟
    - No hay nada de que preocuparse. Open Subtitles لا يوجد شيء يدعو للقلق حول.
    - Por favor, vamos a sentarnos a hablar. - ¡No hay nada de lo que hablar! Open Subtitles من فضلك دعنا نجلس ونتحدث - لا يوجد شيء نتحدث عنه -
    - No hay nada. - ¿Sabes leer? Open Subtitles لا يوجد شيء هل تجيد القراءة؟
    - No hay nada que encubrir. ¡Creo que es una estupidez burocrática! Open Subtitles لا يوجد شئ حتى نقوم بأخفائه أعتقد أن هذا بيروقراطية لعينه
    - No hay nada en el tablero de amenazas, ni daños al barco Open Subtitles لا يوجد شئ على لوحة التهديدات ولايوجد أضرار جسيمة بالسفينة
    - No hay nada en Zanzíbar. - Hay mujeres en Zanzíbar. Open Subtitles لا يوجد شيئ في زنجبار- يوجد نساء في زنجبار-
    - No hay nada por qué preocuparse. - Te avergoncé. Open Subtitles لا يوجد أي شيء للإعتذار عنه - .لقد أحرجتك -
    - ¡Piloto! - ¡No hay nada que pueda hacer! Open Subtitles يا قبطان لا يوجد شىء أستطيع فعله
    - No hay nada que temer. Open Subtitles هناك لا شيء تخافي منة نعم، كل هؤلاء النساء.
    - Ha habido cosas aquí hoy. - No hay nada más importante que esto. Open Subtitles ــ هُناك أشياء حدثت اليوم ــ ليس هناك ما هو أكثر أهمية من هذهِ
    - No hay nada de qué hablar. - Hay mucho de qué hablar. Open Subtitles ليس هناك شىء للحديث عنه - هناك الكثير للحديث عنه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more