"- no tenemos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس لدينا
        
    • لا نملك
        
    • لا يوجد لدينا
        
    • ليس علينا
        
    • لا يجب علينا
        
    • ليست لدينا
        
    • ليس لنا
        
    • نحن ما عِنْدَنا
        
    - No tenemos un día, Doctor. - Como dije, tenemos un problema. Open Subtitles ليس لدينا يوم يا دكتور كما قلت ، لدينا مشكلة
    - No, no. - No tenemos ningún problema, ese. Open Subtitles ليس لدينا أي مشكلةِ مَع ذلك ـ إذاً ماهذا الكلام الفارغ؟
    - No tenemos tropas en la frontera. - Envíenlas de alguna otra parte. Open Subtitles ليس لدينا قوات قرب الحدود- أرسل قوات من اي مكان أخر-
    - No tenemos el dinero de familia pero eso no nos hace inferior a ti Open Subtitles ربما لا نملك المال الذي تملكه عائلتك ولكن هذا لا يجعلنا أدنى منك
    - No tenemos tiempo para esas tonterías. - Él tiene razón, mi Señor. Open Subtitles ـ لا يوجد لدينا وقت لهذا الهراء ـ كلامه صحيح يا سيدي
    - No tenemos tiempo que perder. - Gira el bote. Open Subtitles ليس لدينا وقت للتردّد إسحبوا القارب إلى الأرجاء
    - No tenemos tiempo. Haga lo que pueda. - Doctor, por favor. Open Subtitles ليس لدينا الوقت ، يجب أن تفعل ما يمكنك عمله أرجوك دكتور
    - Es que la última vez... - No tenemos muchas alternativas. Open Subtitles المرة الماضية هي ليس لدينا الكثير من الخيارات
    - No tenemos nada de que hablar. Open Subtitles مرحباً,نحن يجب أننتحدثعن . ليس لدينا شئ لنتحدث عنه
    - Se acabó. Mi hermano recibirá un hígado. - No tenemos uno, Garrett. Open Subtitles أخي سيحصل على الكبد الآن - ليس لدينا واحدة غاريت -
    - No tenemos un minuto. - Oye, este generador sólo puede... alimentar la silla porque funciona en un estado de sobrecarga semi controlada. Open Subtitles ليس لدينا دقيقة إنه يعمل بتحميل متزايد على المولد
    - No tenemos días, Abs. - Que te ayude McGee. Open Subtitles آبي ليس لدينا وقت كافي اطلبي ماكجي لمسـاعدتك
    - No tenemos el squetch de esta semana. - Tú y otras gentes. Open Subtitles ليس لدينا ولا اسكتش هذا الأسبوع - أنتما وغيركما الكثير -
    - No nos estamos elevando lo suficiente. - No tenemos suficiente poder. Open Subtitles لا نَطِيرُ للأعلى بما يكفى ليس لدينا طاقه كافيه
    - Así que están pasado, eso es bueno. - No tenemos mucho tiempo, vamos. Open Subtitles إذا هما مغمى عليهما , ذلك جيد ليس لدينا الكثير من الوقت , هيا
    - No tenemos cama plegable - Pónganlo ahí chicos. Open Subtitles ـ ليس لدينا فراش ارضي ـ ضعوه هناك يارجال
    - No tenemos una hora.Bueno, bueno, uh, empresa de servicios públicos, ingeniero de la ciudad ... entrega de alimentos. Open Subtitles ليس لدينا ساعة حسنا , حسنا , شركة مرافق مهندس مدني , خدمة توصيل الطلبات
    Vamos! - Piensa en eso un minuto. - No tenemos un minuto. Open Subtitles ـ أنتظر حتي نفكر لدقيقة ـ نحن لا نملك دقيقة
    Los dejaremos ir. - ¿Los dejaremos ir? - No tenemos derecho legal a retenerlos. Open Subtitles نحن سنخلي سبيلهم، لا نملك الحق القانوني لنحتجزهم
    - Solo creo que... - No tenemos tiempo para una TC. Open Subtitles ـ أظن فقط أن ذلك ـ لا يوجد لدينا وقت لتصوير مقطعي
    - No tenemos que pensarlo. Lo que ofrezcan, no es suficiente. Open Subtitles ليس علينا أن نفكر بهذا مهما كان ما تقدموه، ليس كافي
    - No tenemos que mirar esto. Open Subtitles لا يجب علينا أن نشاهد بلي , يجب علينا
    - Quiero contratar un carro. - No tenemos. Open Subtitles لقد أعددت لاستئجار عربة ليست لدينا أية عربات-
    - No tenemos manera de explicar cómo asesinó a todas esas personas. Open Subtitles نحن ليس لنا طريق توضيح كم قتل أيّ هؤلاء الناس.
    - No tenemos tiempo para esto. Open Subtitles - نحن ما عِنْدَنا وقتُ لكُلّ هذا. - والآن هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more