"- será mejor" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأفضل
        
    • من الافضل
        
    • يُستحسن
        
    • يستحسن
        
    - Será mejor que se preparen-- - No me haga perder el tiempo. Open Subtitles . لذا من الأفضل أن تكون مستعد . لا تهدر وقتي
    - No puedo meterle el arma en la cara. - Será mejor que le dispares. Open Subtitles ـ لا, سوفَ أقوم بضربه ـ ربما من الأفضل أن تطلق النار عليه
    - Será mejor que coja un taxi y regrese. - Escucha, antes de que lo hagas, Open Subtitles من الأفضل أن أستقل سيارة آجرة وأعود إسمعى , قبل ذلك
    - Será mejor que digas algo a Tatoo aquí presente. Open Subtitles اهدأ يا رجل من الافضل ان تخبر هذا المخبول بذلك
    - Será mejor que bajes o te alejarás. Open Subtitles من الأفضل أن تترجل سيكون طريق عودتك طويلا
    - No se saldrá con la suya. - Será mejor que se vaya, señor. Open Subtitles لن أدعك تفلت بفعلتك هذة من الأفضل لك أن ترحل , يا سيدى
    - ¡Será mejor que te vayas pronto! - ¿Y qué hay de su discurso? Open Subtitles ـ من الأفضل أن ترحل بسرعة ـ ماذا بشان الحديث الذي دار بيننا في المحطة؟
    - Será mejor que me vaya a pelear. Open Subtitles رُبَّمَا من الأفضل أن أَذْهبَ للقتال الآن
    - Será mejor llamar una ambulancia. - La voy a llamar ahora mismo. Open Subtitles من الأفضل أن تطلب سيارة الاسعاف سأطلب واحدة على الفور
    - Será mejor que hayamos llegado. - Cállate. Open Subtitles ـ من الأفضل أن يكون هو, ميكي ـ إصمت, شوونك
    - Será mejor que se calme. - No. No estoy borracho. Open Subtitles من الأفضل أن تبطئ أيها الكاهن لا، لا.أنا لَسَت سكرانَ
    - Te estábamos buscando. - ¡Será mejor que tengan una maldita buena razón! Open Subtitles نحن نبحث عنك من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد
    - Ése es mi hombre. - Será mejor que bajen a la plataforma. Open Subtitles هذا هو رجلي- أنتم من الأفضل أن تنزلوا إلى مستشفى السفينة-
    - Será mejor que se lo diga. - No. Yo lo haré. Open Subtitles من الأفضل أن أخبرها لا لا لا, أنا سأخبرها
    - Será mejor que esta chica sea real. - Mira, tengo que hacer este trabajo. Open Subtitles هذه البنتِ من الأفضل أن تَكُون موجودة سأقوم بهذا
    - Será mejor que se vengan rápido. Open Subtitles من الأفضل لكم ان تكونوا هنا بأقرب وقت ممكن ..
    - ¡Será mejor que consigas el dinero para el lunes! Open Subtitles من الأفضل لك أن تعطيني مالي بحلول يوم الإثنين
    - Será mejor que llames. - Lo haré. Open Subtitles ـ من الافضل لك ان تتصلى بي لاحقاً ، سوف افعل
    - Será mejor que no te vayas a hacer una paja - ¿Donde está el puto mando? Open Subtitles ـ من الافضل لك ان لا تذهب للإستمناء ـ أين الريموت كونترول اللعين؟
    - invitándome a un show de drags. - Será mejor que lo evites, papi. Open Subtitles تدعوني الى عرض لـ الرجل يرتدي ملابس امرأه من الافضل أن ترشد بـ وضوح ياأبي
    - Te he estado buscando. - Será mejor que vayamos al pueblo. Open Subtitles كنت أبحث عنك - يُستحسن أن أنقلك إلى البلدة -
    - Será mejor que me vaya. - Te acompaño. Open Subtitles يستحسن الا افوت طائرتى ساخرج معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more