"- si no" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا لم
        
    • إن لم
        
    • اذا لم
        
    • ان لم
        
    • إذا كنت لا
        
    • أذا لم
        
    • إذا لا
        
    • لو لا
        
    • إنْ لمْ
        
    • لن تتمكن من
        
    • لو لن
        
    - Si no estás conmigo, estás con él. - No estoy del lado de nadie. Open Subtitles انت فى جانبة إذا لم تكن ف جانبى انا لست فى جانب أحد
    - ¡Steven Tobias, eres un cretino! - ¡Si no morimos, te mataré, papá! Open Subtitles ستيفن توبياس، أنت إبن عاهرة إذا لم نمت، سأقتلك، يا أبّي
    - Tiene un absceso en el cerebro. - Si no opero, muere de sepsis. Open Subtitles ـ لديها خراج ببطين الدماغ ـ إن لم تُجرى الجراحة، سيقتلها الإنتان
    El desarrollo social es uno de los grandes objetivos - Si no el principal - de toda comunidad nacional. UN والتنمية الاجتماعية هي هدف من اﻷهداف الرئيسية، إن لم تكن الهدف الرئيسي، لكل مجتمع وطني.
    - Si no me dais el dinero, hago una masacre. -Yo me encargo. Open Subtitles اذا لم استرجع مالى سوف اقوم بمجزرة يا ملاعين
    - Si no lo haces, no tendrás uno. Open Subtitles اذا لم تفعل ما اقوله لك لن يكون لك مستقبل
    - Si no actúas bien, estamos perdidos. Open Subtitles ان لم تلعب الدور بشكل جيد فاننا سنضيع كلنا
    - Si no me hayas mejor desearás mucho que esté peor porque uso bien el cuchillo con la mano izquierda. Open Subtitles إذا لم تجدني بحال أفضل فستتمنى لو كنت أسوأ حالاً لأنني أحمل النصل بشكل جيد بذراعي اليسرى
    - No es verdad. - Si no es mi habitación, son mis notas. Open Subtitles ـ هذا ليس صحيحاً ـ كلا، إذا لم تكن غرفتي، درجاتي
    - Si no existe en la actualidad ninguna medida al respecto, ¿se trata de estas cuestiones en las modificaciones mencionadas en el informe? UN - إذا لم تكن هذه التدابير قائمة في الوقت الحالي، فهل عولجت هذه المسائل في التعديلات المشار إليها في التقرير؟
    - Si no se cumplían los requisitos formales, se daría al demandante un plazo de una semana para corregir el documento. UN إذا لم تُستَوف المتطلبات الشكلية، يعطى مقدّم الطلب مهلة قدرها أسبوع واحد لتصحيح الوثيقة.
    - Si no funciona, otro en dos horas. Open Subtitles إذا لم تخلد للنوم فكرر الجرعة بعد ساعتين
    - Si no te cazan a ti. - ¿Puedo enseñarle la pistola? Open Subtitles ـ إذا لم ينالوا منك ـ هل أستطيع أن أريها البندقية ؟
    - Si no lo ha estado siguiendo... intentarlo otra vez no serviría de nada. Open Subtitles إن لم يكن تعقبك على الإطلاق إعادة المحاولة لن تجدى أيضاً
    - ¿Si no me gusta, no tiene que pagar? Open Subtitles تعني أنني إن لم أكن راضياً ليس عليه تسديد المبلغ
    - Si no hay inconveniente. Open Subtitles إن لم يكن لديك مانع , فعلى الذهاب إلى بعض الأماكن
    - No sé. - Si no te gusta, no me lo digas. - De acuerdo. Open Subtitles أنا لا أعرف.مهما يكن.انظرى, اذا لم تعجبك,لا تخبرينى.
    - Si no teníais ya problemas, pronto los tendríais. - Los tenemos ya. Open Subtitles اذا لم تكونوا في مشكلة الآن فقريبا ستكونون
    - Si no vamos hoy, no cumplimos el plazo. - Wow Open Subtitles اذا لم نفعلها اليوم فلن نجد وقت لننتهي منه
    - Si no nos persiguen, volverás a casa. - Trato hecho. Open Subtitles ان لم يحدث اى شئ, ستعود سالما هذا اتفاق يا جريفين
    - Si no lo quieres, me lo llevaré. - Olvídalo, Pauline. Olvídalo. Open Subtitles إذا كنت لا تريدينه أنا سآخذه إنسيه يا بولين، إنسه
    - Si no te elimino para cuando según la orden de captura, enviarán a otro agente hasta que sea hecho. Open Subtitles - أذا لم أقوم بتصفيتك إلى غاية أنتهاء مدة المذكرة, سيبعثون عميلاً أخر حتى يتم تصفية الأمر
    Quiero ver el historial de sus empleados y hablar con alguien en su departamento de personal. - Si no le importa. Open Subtitles أود أنظر فى سجلات موظفيك و أتكلم مع أحدهم ، إذا لا تمانع
    - Si no querés, no vayas. Open Subtitles لو لا تريد ان تذهب لا مشكلة شاذهب
    - Si no lo hacen... la bomba se detendrá en el Abismo como siempre y la misión fracasará. Open Subtitles إنْ لمْ تفعلوا ذلك، سترتدّ القنبلة عن الثغرة ككلّ مرّة و تفشل المهمّة
    - Si no bebes no hay frijol, primo. - ¡Tenemos un invitado! Open Subtitles ـ لن تتمكن من الشرب فلم يتبقى بن ـ عندنا ضيف
    - Si no fuera molestia. Open Subtitles لو لن يكون في ذلك إزعاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more