- Si no estás conmigo, estás con él. - No estoy del lado de nadie. | Open Subtitles | انت فى جانبة إذا لم تكن ف جانبى انا لست فى جانب أحد |
- ¡Steven Tobias, eres un cretino! - ¡Si no morimos, te mataré, papá! | Open Subtitles | ستيفن توبياس، أنت إبن عاهرة إذا لم نمت، سأقتلك، يا أبّي |
- Tiene un absceso en el cerebro. - Si no opero, muere de sepsis. | Open Subtitles | ـ لديها خراج ببطين الدماغ ـ إن لم تُجرى الجراحة، سيقتلها الإنتان |
El desarrollo social es uno de los grandes objetivos - Si no el principal - de toda comunidad nacional. | UN | والتنمية الاجتماعية هي هدف من اﻷهداف الرئيسية، إن لم تكن الهدف الرئيسي، لكل مجتمع وطني. |
- Si no me dais el dinero, hago una masacre. -Yo me encargo. | Open Subtitles | اذا لم استرجع مالى سوف اقوم بمجزرة يا ملاعين |
- Si no lo haces, no tendrás uno. | Open Subtitles | اذا لم تفعل ما اقوله لك لن يكون لك مستقبل |
- Si no actúas bien, estamos perdidos. | Open Subtitles | ان لم تلعب الدور بشكل جيد فاننا سنضيع كلنا |
- Si no me hayas mejor desearás mucho que esté peor porque uso bien el cuchillo con la mano izquierda. | Open Subtitles | إذا لم تجدني بحال أفضل فستتمنى لو كنت أسوأ حالاً لأنني أحمل النصل بشكل جيد بذراعي اليسرى |
- No es verdad. - Si no es mi habitación, son mis notas. | Open Subtitles | ـ هذا ليس صحيحاً ـ كلا، إذا لم تكن غرفتي، درجاتي |
- Si no existe en la actualidad ninguna medida al respecto, ¿se trata de estas cuestiones en las modificaciones mencionadas en el informe? | UN | - إذا لم تكن هذه التدابير قائمة في الوقت الحالي، فهل عولجت هذه المسائل في التعديلات المشار إليها في التقرير؟ |
- Si no se cumplían los requisitos formales, se daría al demandante un plazo de una semana para corregir el documento. | UN | إذا لم تُستَوف المتطلبات الشكلية، يعطى مقدّم الطلب مهلة قدرها أسبوع واحد لتصحيح الوثيقة. |
- Si no funciona, otro en dos horas. | Open Subtitles | إذا لم تخلد للنوم فكرر الجرعة بعد ساعتين |
- Si no te cazan a ti. - ¿Puedo enseñarle la pistola? | Open Subtitles | ـ إذا لم ينالوا منك ـ هل أستطيع أن أريها البندقية ؟ |
- Si no lo ha estado siguiendo... intentarlo otra vez no serviría de nada. | Open Subtitles | إن لم يكن تعقبك على الإطلاق إعادة المحاولة لن تجدى أيضاً |
- ¿Si no me gusta, no tiene que pagar? | Open Subtitles | تعني أنني إن لم أكن راضياً ليس عليه تسديد المبلغ |
- Si no hay inconveniente. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع , فعلى الذهاب إلى بعض الأماكن |
- No sé. - Si no te gusta, no me lo digas. - De acuerdo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف.مهما يكن.انظرى, اذا لم تعجبك,لا تخبرينى. |
- Si no teníais ya problemas, pronto los tendríais. - Los tenemos ya. | Open Subtitles | اذا لم تكونوا في مشكلة الآن فقريبا ستكونون |
- Si no vamos hoy, no cumplimos el plazo. - Wow | Open Subtitles | اذا لم نفعلها اليوم فلن نجد وقت لننتهي منه |
- Si no nos persiguen, volverás a casa. - Trato hecho. | Open Subtitles | ان لم يحدث اى شئ, ستعود سالما هذا اتفاق يا جريفين |
- Si no lo quieres, me lo llevaré. - Olvídalo, Pauline. Olvídalo. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدينه أنا سآخذه إنسيه يا بولين، إنسه |
- Si no te elimino para cuando según la orden de captura, enviarán a otro agente hasta que sea hecho. | Open Subtitles | - أذا لم أقوم بتصفيتك إلى غاية أنتهاء مدة المذكرة, سيبعثون عميلاً أخر حتى يتم تصفية الأمر |
Quiero ver el historial de sus empleados y hablar con alguien en su departamento de personal. - Si no le importa. | Open Subtitles | أود أنظر فى سجلات موظفيك و أتكلم مع أحدهم ، إذا لا تمانع |
- Si no querés, no vayas. | Open Subtitles | لو لا تريد ان تذهب لا مشكلة شاذهب |
- Si no lo hacen... la bomba se detendrá en el Abismo como siempre y la misión fracasará. | Open Subtitles | إنْ لمْ تفعلوا ذلك، سترتدّ القنبلة عن الثغرة ككلّ مرّة و تفشل المهمّة |
- Si no bebes no hay frijol, primo. - ¡Tenemos un invitado! | Open Subtitles | ـ لن تتمكن من الشرب فلم يتبقى بن ـ عندنا ضيف |
- Si no fuera molestia. | Open Subtitles | لو لن يكون في ذلك إزعاج. |