- Tal vez eso fue hacerme el amor. - Quiero que sigas buscando a Velma. | Open Subtitles | ربما انت على علاقة حب معى انا اريدك ان تظل تبحث عن فيلما |
-¿Tal vez si Diana se disculpase? lo cual está aterrada de hacer en este momento. | Open Subtitles | ربما إن اعتذرت دايانا,الذي هو أمر هي مرتعبة منه جدا في هذه اللحظة. |
Múdate con ella, múdate ya. - Tal vez me mude con Monica. | Open Subtitles | انتقل معها ، انتقل معها الآن ربما انتقل مع مونيكا |
- Tal vez debemos acabar con esto. | Open Subtitles | رُبَّمَا يَجِبُ علينـا أَن نَسحب السدادة |
- No te he visto en siglos. - Tal vez porque dejaste de llamar. | Open Subtitles | ـ لم أركِ منذ وقت طويل ـ ربّما لأنّك توقّفت عن الاتّصال |
- Tal vez debería mudarme. - Si eso es lo que quieres. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان ابتعد اذا كان ذلك ما تريدين حسنا |
- Tal vez necesitas cambiar tu dieta. | Open Subtitles | ربما أنت بحاجة إلى تغيير النظام الغذائي الخاص بك |
- Tal vez las cosas serían diferentes. - ¿Esto es mi culpa? | Open Subtitles | ـ ربما الامور ستكون مختلفة ـ هل هذا ذنبي ؟ |
- Tal vez no sea peor que eso. - Sí, eso espero. | Open Subtitles | ربما لن تصبح أسوء من ذلك نعم, دعنا نتمنى ذلك |
- Tal vez no fui claro porque no tengo hijos, pero ellos sí tienen. | Open Subtitles | ربما أنا غير واضح لأنني ليس لدي أولاد ، لكنهم ليسوا كذلك |
Cascada abajo. - Tal vez voy a ir a echar un vistazo. | Open Subtitles | ــ ليست بعيدة، أنها بالأعلى ــ ربما يجب أن أراها |
No soy bella por dentro. - Tal vez yo te acompaño a casa. | Open Subtitles | ــ لستُ جميلة من الداخل ــ ربما يجب أن آخذكَ للمنزل |
- Tal vez no lo sepa, señor Cook, pero esto es una beneficencia. | Open Subtitles | ربما لم تنتبه لهذا الامر سيد كووك و لكننا جمعية خيرية |
- No están en las escaleras. - Tal vez salieron por otra parte. | Open Subtitles | ـ أنهم ليسوا في الدرج ـ ربما خرجوا من منفذ آخر |
- Es la maldita falta de gravedad. - Tal vez deberías volver a la tierra. | Open Subtitles | انه إنعدام الوزنِ الملعونِ رُبَّمَا يَجِبُ ان تَعُودُ إلى الارض |
- Tal vez debería notar que desestimas la tala indiscriminada de árboles al poner estos volantes. | Open Subtitles | رُبَّمَا يَجِبُ أَن أَتّصلَ به منذ أن أستهلكتم نِصف غابة الأمطار الإستوائية من طِباعَة هؤلاء المنشورات |
- Tal vez Frannie dio información falsa. | Open Subtitles | رُبَّمَا فراني تطعمهـا معلوماتها السيئة. |
- Tal vez no fui tan protector antes... | Open Subtitles | ربّما لم أكن مراعيا مثلما أنا عليه الآن. |
- bueno, ya lo sabemos. es aqui. - Tal vez para ti. | Open Subtitles | حسناً , القي نظرة , هذا هو ربما من أجلك |
- Tal vez tú estás repitiendo lo que yo digo justo antes de que yo tenga oportunidad de decirlo. | Open Subtitles | ربما أنت الذي يردد كلامي قبل أن تأتي فرصتي لأقوله |
- Tal vez debamos ir a la iglesia y... | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نذهب إلى الكنيسة لربما هى على حق |
- Tal vez deberías probarlo. - ¿Ya has comido aquí? | Open Subtitles | ربما يجدر بك ان تجرب هذا هل سبق واكلت هنا من قبل ؟ |
- Tal vez ahora puedas dejarme en paz. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتراجعَ الآن ويَتْركُني بدون تدخّل. |