"- todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكل
        
    • جميعنا
        
    • كل
        
    • كُلّ شخص
        
    • الجميع
        
    • الكلّ
        
    • نحن جميعاً
        
    • جميعكم
        
    • ‫ كلنا
        
    • جميع
        
    - ... todoelmundolosabe ? - Todos menos Donald. Open Subtitles أن الكل أصبح يعرف بأمرنا الكل عدا دونالد
    - Todos saben lo mal que nos va. Open Subtitles الكل يعرف الوضع اليائس الذى نحن فيه و لا يبدو على أحد الإهتمام
    - Todos estamos preocupados pero no podemos permitirnos pelear en este momento Open Subtitles جميعنا قلقون ، لكن لا نستطيع إيجاد من أخذه حتى
    - Todos hemos hecho primaria. Open Subtitles هيا,لقد حصلنا جميعنا علي الشهادة الأبتدائية
    * Me matan* - Todos. - Oh-ho. - * Lo sabes * Open Subtitles كل شئ كيف أتذكر لايوجد أحد آخر يبعدك عن ذهنى
    - Todos los tenemos. Open Subtitles الكل عنده أعداء كثيرون اكثر مما يتوقعون.
    El proyecto europeo " Todos Diferentes - Todos Iguales " constituye otro ejemplo de campaña organizada por la Delegación de Derechos Humanos de Suecia. UN والمشروع الأوروبي المسمّى " الكل مختلفون - الكل سواسية " مثال لحملة أخرى نظمتها مندوبية حقوق الإنسان في السويد.
    - ¿Escribiste eso? - Todos saben sobre el camión. Open Subtitles هل أنت من ألفها الكل عرف بالأمر هنا
    - Todos dicen que eres una ramera. Open Subtitles ـ تلك العاهرة ـ الكل ينعتك بالساقطة
    - Todos lo saben. Es sabotaje. Open Subtitles الكل يعلم أن هذا تخريب
    - Todos cometemos errores. Open Subtitles ربما, الكل يرتكب أخطاء لكن فقط للتأكد
    - Tiene una obsesión con la muerte. - Todos pensamos en la muerte. Open Subtitles الموت حقاً في بالها جميعنا يتعامل مع الموت
    - Todos piensan que Ben es tu novio, pero no lo es, es tu doctor. No es así? Open Subtitles جميعنا نعتقد ان بين هو حبيبك, لكنه ليس كذلك, هو دكتور, صحيح؟
    Es la persona más famosa que he conocido. - Todos somos iguales aquí. Open Subtitles ـ أنت أكثر رجل شهرة قابلته في حياتي ـ جميعنا متساويون هنا
    - Todos lo escuchamos. Cite uno sábelo todo. Open Subtitles جميعنا ننتظرك، سمي لنا بند واحدأ، أيها المتحاذق
    - Todos estamos cansados y... - Cierto. vinimos a ayudarla. Open Subtitles اهدؤوا , جميعنا تعبون و نحن هنا لمساعدتها , حسناً ؟
    - Todos los oficiales de la lista están aquí, como me pediste Koba! Open Subtitles كل الضباط المسجلين في قائمتك ،موجودون هنا كما طلبت يا كوبا
    - Todos están orgullosos de ti. Open Subtitles أراك فيما بعد، بولى حسناً. كُلّ شخص فخور بك، روكى نعم؟
    Si no sales en la foto - Todos pensarán que estás muerto. Open Subtitles لو لم تشترك في الصورة الجميع سوف يظنون أنك ميت
    - En realidad, ella es mi esposa. - Todos solo quédense aquí. Open Subtitles ـ هي زوجتي ـ الكلّ يبقون هنا
    - Todos lamentamos lo que pasó. Open Subtitles نحن جميعاً نشاركك الحزن لما حدث, أيتها العميلة سكالي.
    - Todos son tan jóvenes, tan adorables. Open Subtitles إذاً يبدو وكأنه يحتاج لمساعدتي على الفور جميعكم شباب..
    Desde la adopción en 2005 de la estrategia de Faro, se han logrado progresos que incluyen medidas prácticas como el lanzamiento de la campaña " Todos diferentes - Todos iguales " , destinada a la juventud. UN وقد أُحرز تقدم منذ اعتماد ' ' استراتيجية فارو`` في عام 2005، ويشمل ذلك اتخاذ خطوات عملية مثل الشروع في الحملة الموجهة للشباب تحت شعار ' ' كلنا مختلفون، كلنا متساوون``.
    - Todos esos aviones de combate volaron en círculos por encima de Yunayh, Riyak, Baalbek, Hirmil,y Shikka occidental. UN وحلقت جميع هذه الطائرات المقاتلة بشكل دائري فوق جونيه ورياق وبعلبك والهرمل والقليعات وغرب شكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more