"aéreo israelí" - Translation from Spanish to Arabic

    • جوية إسرائيلية
        
    • الجوي الإسرائيلي
        
    • الجوية الإسرائيلية
        
    • جوي إسرائيلي
        
    • الجوي الاسرائيلي
        
    En la Franja de Gaza, en una ocasión, una escuela del OOPS resultó dañada a consecuencia de un ataque aéreo israelí contra un objetivo cercano. UN وفي قطاع غزة، في مناسبة واحدة، لحقت أضرار بمدرسة تابعة للأونروا في قطاع غزة نتيجة غارة جوية إسرائيلية على موقع قريب.
    El 3 de enero, siete civiles resultaron heridos en un ataque aéreo israelí en el valle de Bekaa. UN وفي ٣ كانون الثاني/يناير، أصيب سبعة من المدنيين في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع.
    Hoy, otros cuatro palestinos murieron como consecuencia de un ataque aéreo israelí en el barrio de Al-Zeitoun, al sudeste de Gaza. UN وقتل اليوم أربعة فلسطينيين في غارة جوية إسرائيلية على حي الزيتون في جنوب شرق غزة.
    Ayer por la mañana un vehículo no tripulado de Hizbulla violó el espacio aéreo israelí en Galilea occidental. UN فصباح أمس اخترقت طائرة بدون طيار، تابعة لحزب الله المجال الجوي الإسرائيلي في منطقة الجليل الغربي.
    No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés. UN على أنه ينبغي لفت الأنظار إلى انتهاك المجال الجوي الإسرائيلي بإطلاق طائرة بلا طيار من الأراضي اللبنانية.
    El Consejo celebró un debate abierto sobre el ataque aéreo israelí en el que hicieron uso de la palabra 35 delegaciones. UN وأجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الضربة الجوية الإسرائيلية تكلم خلالها 35 وفدا عن المسألة.
    :: Un ataque aéreo israelí dirigido contra un automóvil en Beit Hanoun resultó en la muerte de Anwar Al-Zaanin e hirió a otras dos personas. UN :: أدى قصف جوي إسرائيلي استهدف سيارة في بيت حانون إلى قتل أنور الزعانين وإصابة شخصين بجروح.
    :: Ocho miembros de la familia Najim perdieron la vida, y otras 30 personas resultaron heridas, a raíz de un ataque aéreo israelí contra una vivienda en el campamento de refugiados de Jabaliya. UN :: قُتل ثمانية أفراد من أسرة نجم، وأصيب 30 آخرون، نتيجة لضربة جوية إسرائيلية على منزل في مخيم جباليا للاجئين.
    Otras cuatro personas, todas ellas integrantes de la familia Al-Reefi, murieron en un ataque aéreo israelí mientras se encontraban en un jardín cercano a la mezquita Al-Sunna, en la Ciudad de Gaza. UN وقُتل أربعة أشخاص آخرين، جميعهم من عائلة الريفي، في ضربة جوية إسرائيلية على حديقة قرب مسجد السنة في مدينة غزة.
    Frente a un comando de la policía de Gaza durante la primera guerra en Gaza, un ataque aéreo israelí destruyó el comando y quebró mi nariz. TED أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي.
    A las 19.15 horas del 14 de abril, la localidad de Bafiliya fue sometida a un ataque aéreo israelí, que produjo la muerte a Abd Jalil Al-Zayn, de 60 años de edad, libanés. UN ـ الساعة ١٥/١٩ تعرضت بلدة بافيله لغارة جوية إسرائيلية مما أدى إلى استشهاد: ـ عبد خليل الزين عمره ٦٠ سنة لبناني
    El incidente más grave tuvo lugar el 22 de diciembre, cuando una mujer y sus seis hijos resultaron muertos a raíz de un ataque aéreo israelí en el Valle de Bekaa. UN ووقعت أخطر حادثة يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، عندما قتلت إمرأة وأطفالها الستة في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع.
    Un miembro del personal de la FPNUL y su esposa han desaparecido en Tiro desde el lunes, cuando el edificio en el que vivían se derrumbó al ser alcanzado por un ataque aéreo israelí. UN ولا يزال أحد أفراد اليونيفيل وزوجته مفقودين في صور منذ يوم الاثنين عندما تعرض المبنى الذي يسكنان فيه إلى غارة جوية إسرائيلية أدت إلى انهياره.
    En el día de hoy, a raíz de un ataque aéreo israelí contra un automóvil situado cerca de un parque abarrotado de gente en el centro de la ciudad de Gaza, resultaron muertos dos palestinos, uno de ellos casi decapitado y el otro desmembrado. UN واليوم، أودت ضربة جوية إسرائيلية أصابت سيارة قرب حديقة مزدحمة بوسط مدينة غزة بحياة اثنين من الفلسطينيين، أحدهما كاد رأسه أن ينفصل رأسه عن جسده والآخر قطعت أوصاله.
    En este contexto, varios testigos informaron al Comité sobre el caso de la familia Al-Dalou, cuya vivienda fue destruida y 11 miembros de la familia asesinados en el acto durante un ataque aéreo israelí. UN وفي هذا السياق، قام عدة شهود بإبلاغ اللجنة بقضية عائلة الدلو، التي دمر منزلها وقتل 11 من أفرادها على الفور في غارة جوية إسرائيلية.
    En el lado del Líbano, un ataque aéreo israelí destruyó el puente situado 2 kilómetros al norte de Ghajar. UN وعلى الجانب اللبناني، أدى الهجوم الجوي الإسرائيلي إلى تدمير الجسر الذي يقع على بعد كيلومترين شمال قرية الغجر.
    Todo ello fue destruido por repetidos bombardeos aéreos el primer día del ataque aéreo israelí. UN وقد دُمِّرت هذه الأشياء جميعاً بفعل الضربات الجوية المتعددة في اليوم الأول من الهجوم الجوي الإسرائيلي.
    Todo ello fue destruido por repetidos bombardeos aéreos el primer día del ataque aéreo israelí. UN وقد دُمِّر ذلك كله بفعل الضربات الجوية المتعددة في اليوم الأول من الهجوم الجوي الإسرائيلي.
    Además, 11 miembros de una misma familia (Al-Dalou) fueron masacrados durante un ataque aéreo israelí contra el barrio de Al-Nasr de la ciudad de Gaza que alcanzó su vivienda. UN وعلاوة على ذلك، قتل 11 فردا من عائلة واحدة، عائلة الدالو، في الغارة الجوية الإسرائيلية على حي النصر في مدينة غزة والتي أصابت منزلها.
    La familia iba camino a casa después de visitar a un familiar hospitalizado por haber sufrido heridas en un ataque aéreo israelí ocurrido días antes. UN وكانت الأسرة في طريق العودة إلى منزلها من أحد المستشفيات حيث كانوا في زيارة إلى أحد أفراد الأسرة الذي أصيب في إحدى الغارات الجوية الإسرائيلية قبل أيام.
    El 13 de enero, dos niños palestinos resultaron muertos y un tercero con heridas graves tras un ataque aéreo israelí, en el que helicópteros Apache israelíes lanzaron tres cohetes contra un vehículo en la ciudad de Jan Yunis, en la Faja de Gaza. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير قتل طفلان فلسطينيان بينما أصيب طفل ثالث بإصابات خطيرة في هجوم جوي إسرائيلي عندما أطلقت مروحيات إسرائيلية من طراز أباتشي ثلاثة صواريخ على مركبة في مدينة خان يونس الواقعة جنوبي قطاع غزة.
    En el período que se examina, un ataque aéreo israelí contra un objetivo situado al noroeste de Damasco interrumpió la cesación del fuego en el sector sirio-israelí el 5 de octubre de 2003. UN 2 - خـــلال الفترة قيـد الاستعـــراض، تعطَّل وقـف إطـــلاق النـــار فـي القطـــــاع الإسرائيلي - السوري نتيجة هجوم جوي إسرائيلي وقع يوم 5 تشرين الأول/أكتوبر 2003 على هدف في شمال غرب دمشق.
    101. El MDD afirma que las acciones de sus fuerzas aéreas se intensificaron debido a los informes del servicio de inteligencia sobre el lanzamiento de misiles balísticos iraquíes y la penetración de aviones iraquíes en el espacio aéreo israelí. UN 101- تدعي وزارة الدفاع أنه تم تكثيف إجراءات قواتها الجوية استناداً إلى تحليلات قامت بها المخابرات بشأن اطلاق قذائف تسيارية عراقية وخرق الطائرات العراقية للمجال الجوي الاسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more