Los datos se comunicarán a más tardar nueve meses después del final del año a que se refieran. 3 bis. | UN | ويتعين تقديم هذه البيانات في موعد غايته تسعة أشهر من انتهاء السنة التي تتعلق بها تلك البيانات. |
En el año a que se refiere el presente informe, el Relator Especial ha tratado de actuar en consecuencia con esos métodos. | UN | وقد حرص المقرر الخاص على أن يكون عمله متمشيا مع هذه اﻷساليب في السنة التي يغطيها التقرير الراهن. |
Los ingresos por concepto de intereses se contabilizan en valores devengados como ingresos del año a que corresponden. | UN | تستحق إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
a) La información de inventario anual, presentada de conformidad con el párrafo 27, correspondiente a todos los años desde el año de base hasta el año a que se refiera el informe anual; | UN | (10) وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية؛ |
Los ingresos por concepto de intereses se contabilizan en valores devengados como ingresos del año a que corresponden. | UN | تستحق إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
Los ingresos por concepto de intereses se contabilizan en valores devengados como ingresos del año a que corresponden. | UN | تستحق إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
Los ingresos por concepto de intereses se contabilizan en valores devengados como ingresos del año a que corresponden. | UN | تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
Los ingresos por concepto de intereses se contabilizan en valores devengados como ingresos del año a que corresponden. | UN | تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
Los ingresos en concepto de intereses se contabilizan en valores devengados como ingresos del año a que corresponden. | UN | تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
Los datos se comunicarán a más tardar nueve meses después del final del año a que se refieran. | UN | ويتعين تقديم هذه البيانات في موعد غايته تسعة أشهر من انتهاء السنة التي تتعلق بها تلك البيانات. |
Los datos se comunicarán a más tardar nueve meses después del final del año a que se refieran " ; | UN | على أن تقدم هذه البيانات في موعد غايته تسعة أشهر من انتهاء السنة التي تتعلق بها تلك البيانات``؛ |
Los ingresos en concepto de intereses se contabilizan en valores devengados como ingresos del año a que corresponden. | UN | تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
Los datos se comunicarán a más tardar nueve meses después del final de año a que se refieran " ; | UN | وترسل البيانات في موعد غايته تسعة أشهر عقب نهاية السنة التي تتبعها تلك البيانات``؛ |
Los datos se comunicarán a más tardar nueve meses después del final del año a que se refieran " ; | UN | ويتعين تقديم هذه البيانات في موعد غايته تسعة أشهر من انتهاء السنة التي تتعلق بها البيانات``؛ |
Los ingresos en concepto de intereses se contabilizan en valores devengados como ingresos del año a que corresponden. | UN | تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها. |
32. Las Partes presentarán a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, un informe del inventario nacional que contenga información detallada y completa sobre los inventarios correspondientes a todos los años desde el año de base hasta el año a que se refiera el informe anual, a fin de asegurar la transparencia del inventario. | UN | 32- يجب أن تقدم الأطراف إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقريراً وطنياً للجرد يتضمن معلومات مفصلة وتامة عن قوائم الجرد الخاصة بها عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية، وذلك بغية ضمان شفافية قائمة الجرد. |