"año académico" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام الدراسي
        
    • السنة الدراسية
        
    • سنة دراسية
        
    • السنة الأكاديمية
        
    • العام الأكاديمي
        
    • السنة الجامعية
        
    • الأعوام الدراسية
        
    • العام الجامعي
        
    • الموسم الدراسي
        
    • للعام الدراسي
        
    • عام دراسي
        
    En el último año académico, el número de muchachas que ingresaron a escuelas profesionales fue superior al del año anterior en un 1,1%. UN وفي العام الدراسي الماضي، قبلت المدارس المهنية عددا من الفتيات يزيد بنسبة 1.1 في المائة على عدد العام الدراسي الأسبق.
    Cuadro 10 del anexo Estudiantes de enseñanza superior, por programa de estudios, al comienzo del año académico 1996-1997 UN جدول المرفق ١٠ - طلبــة التعليــم العالــي، حسب البرنامج الدراسي، ابتداء من العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧
    Desde el año académico 1998/99 el Centro Nacional de Investigación y Desarrollo Educacionales ha venido publicando libros de texto sobre esos temas. UN واعتبارا من العام الدراسي 1998/1999، شرع المركز الوطني للبحوث والإنماء في مجال التعليم في نشر الكتب المدرسية ذات الصلة.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    Los estudiantes que no pueden probar que han sido detenidos en los puestos de control pueden perder un año académico entero. UN وإذا لم يتمكن الطلاب من إثبات احتجازهم في نقاط التفتيش فإنه يمكن أن تضيع منهم سنة دراسية كاملة.
    Cuadro 10.5 Mujeres y hombres en la educación superior, a comienzos de año académico UN الجدول 10-5 النساء والرجال في التعليم العالي في بداية السنة الأكاديمية نساء
    Número de alumnos que abandonaron las escuelas de formación profesional en el año académico UN عدد التلاميذ الذين تركوا المعاهد المهنية خلال العام الدراسي
    Número de alumnos que abandonaron los institutos superiores en el año académico UN عدد الطلاب الذين تركوا الجامعات خلال العام الدراسي
    Número de alumnos que abandonaron los establecimientos de enseñanza superior en el año académico UN عدد الطلاب الذين تركوا مؤسسات التعليم العالي خلال العام الدراسي
    Departamento de Zoología, Universidad de Kelaniya, Sri Lanka, año académico 2002. UN قسم علم الحيوان، جامعة كيلانيا، سري لانكا، العام الدراسي 2002.
    Pese a este avance positivo, las autoridades turcochipriotas rechazaron una solicitud de renovar un edificio destinado a alojar a los maestros durante el año académico. UN وعلى الرغم من هذا التطور الإيجابي، رفضت السلطات القبرصية التركية دعم طلب لصيانة أحد المرافق لإسكان المعلمين خلال ذلك العام الدراسي.
    En el año académico 2005/06 la escuela ha ofrecido un régimen de medio estipendio a dos supervivientes de minas. UN في العام الدراسي 2005/2006، ستقوم المدرسة بتعيين اثنين من الناجين من الألغام في وظيفة لنصف الوقت.
    El Departamento de Educación del territorio está preparando con carácter experimental una evaluación basada en las normas de educación y aplicará los exámenes correspondientes en la segunda mitad del año académico 2007. UN وتختبر إدارة التعليم في الإقليم عملية تقييم على أساس المعايير تعتزم تطبيقها في النصف الثاني من العام الدراسي 2007.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    La cuantía del subsidio no se prorrateará si el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año académico. UN ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفى موظف المشاريع وهو في الخدمة، عقب بدء السنة الدراسية.
    Sólo 10 estudiantes lo solicitaron, frente a los 277 que habían sido rechazados durante el año académico precedente. UN ولم يتقدم بطلبات سوى عشرة طلاب، مقابل 227 طالبا رفضت طلباتهم في السنة الدراسية السابقة.
    7. Los tres centros de capacitación del OOPS en la Ribera Occidental completaron a fines de 1992 el año académico 1991-1992. UN ٧ - وفي أواخر عام ١٩٩٢، أنهت مراكز التدريب الثلاثة التابعة للوكالة في الضفة الغربية السنة الدراسية ١٩٩١/١٩٩٢.
    En aplicación de una nueva política israelí, los estudiantes de Gaza fueron expulsados de la Ribera Occidental y han perdido un año académico. UN وتم تنفيذا لسياسة إسرائيلية جديدة، طرد طلاب غزة من الضفة الغربية وخسروا سنة دراسية.
    La cuantía del subsidio por año académico por cada hijo será del 75% de los gastos de enseñanza admisibles que efectivamente se hayan efectuado, hasta el subsidio máximo que apruebe la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويبلغ مقدار هذه المنحة التعليمية لكل ولد في كل سنة دراسية ٧٥ في المائة من المصاريف التعليمية المسموح بها بحيث لا يتجاوز الحد اﻷقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Los niños desplazados de Trincomalee, Vaharai y Batticaloa han llegado a perder hasta dos trimestres del año académico 2006. UN فقد أضاع أطفال مشردون من تريكومالي وفاهاراي وباتيكالوا فصلين دراسيين من السنة الأكاديمية لعام 2006.
    A partir del año académico 2004/2005, las cuestiones de derechos humanos figuran en el plan de estudios oficial de las escuelas de enseñanza media y secundaria. UN وبدءا من العام الأكاديمي 2004-2005، أدخلت دروس حقوق الإنسان في المنهاج الدراسي الرسمي في المدارس المتوسطة والثانوية.
    En el año académico 2001-2002, estaban matriculadas en las distintas universidades 245.244 alumnas. UN وسجلت في الجامعات المختلفة 244 245 طالبة في السنة الجامعية 2001-2002.
    v) Para fines del balance únicamente, solo la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico finalizado en la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية، لا يدرج ضمن النفقات المؤجلة إلا الجزء من المنحة التعليمية المدفوع مقدما الذي يفترض أنه يخص الأعوام الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي.
    En el año académico 2009/10 se sirvieron 3.932.533 comidas en la Universidad de Uagadugú. UN وفيما يخص العام الجامعي 2009-2010، قُدِّم ما مجموعه 533 932 3 وجبة في جامعة واغادوغو.
    91. En el año académico 2008/09, 596 alumnos se matricularon en el ISP para cursar estudios en distintas disciplinas. UN 91- وخلال الموسم الدراسي 2008-2009، درس 596 طالباً في المعهد العالي المتعدد التخصصات في عدة مجالات.
    Para el próximo año académico, el Gobierno ha planeado reducir a un máximo de 20 el número de alumnos por clase, en el marco de una comparación importante para mejorar la calidad de la educación en el país. UN ووضعت الحكومة خطة للعام الدراسي الجديد لا يتجاوز بموجبها عدد الطلبة في الفصل 20 طالبا، كجزء من مسعـى مهـم لتحسيـن نوعية التعليم في البلـد.
    Descripción: periodistas extranjeros participan en un año académico de estudios en la Universidad de Harvard conjuntamente con un grupo de periodistas estadounidenses. UN الوصف: صحفيون أجانب ينضمون إلى مجموعة من صحافيي الولايات المتحدة للدراسة لمدة عام دراسي واحد في هارفارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more