"año internacional de la diversidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنة الدولية للتنوع
        
    • سنة دولية للتنوع
        
    • الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع
        
    • العام الدولي للتنوع
        
    • السنة الدولية للتنوُّع
        
    Cabe recordar que 2010 será el Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وينبغي التذكير بأن سنة 2010 ستكون السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي يُعقد إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Proyecto de resolución sobre el Año Internacional de la Diversidad Biológica, 2010 UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للتنوع البيولوجي، 2010
    A esos fines, invitaban a la Asamblea General a que, en su sexagésimo primer período de sesiones, declarara 2010 Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وتحقيقا لتلك الغاية دعت الأطراف الجمعية العامة إلى إعلان عام 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي في دورتها الحادية والستين.
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Habida cuenta de que 2010 es el Año Internacional de la Diversidad Biológica, permítaseme referirme brevemente a ese tema. UN وبما أن 2010 هي السنة الدولية للتنوع البيولوجي، اسمحوا لي أن أتناول الموضوع بإيجاز.
    :: El Japón organizará una ceremonia para enlazar la clausura del Año Internacional de la Diversidad Biológica, 2010 con el Año Internacional de los Bosques, 2011. UN :: تنظم اليابان احتفالا لوصل اختتام السنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 مع السنة الدولية للغابات لعام 2011.
    El Grupo de Trabajo también recordó que 2010 era el Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وأشار الفريق العامل أيضاً إلى أن سنة 2010 هي السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Al respecto, se destacó la designación de 2010 como Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وفي هذا الصدد، شُدد على اعتبار سنة 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Reunión de alto nivel convocada como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى إسهاماً في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión plenaria de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica 2010 UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود إسهاماً في السنة الدولية للتنوع الحيوي
    Este año, 2010, ha sido proclamado Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وهذه السنة، 2010، هي السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع العام الرفيع المستوى بوصفه إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي 2010
    La Unión Europea también está dispuesta a participar activamente en el Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد أيضا للمشاركة بنشاط في السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    El Año Internacional de la Diversidad Biológica es un paso importante en la lucha contra la pérdida de la biodiversidad. UN وتعد السنة الدولية للتنوع البيولوجي خطوة هامة في التصدي لفقدان التنوع البيولوجي.
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Por lo tanto, complace al orador que se haya designado 2010 como el Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN ولذلك يسره أن عام 2010 قد أُعلن سنة دولية للتنوع البيولوجي.
    Los países que integran el Grupo de Río participarán activamente en las actividades conmemorativas del Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وستشترك بلدان فريق ريو بنشاط في أنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    El año 2010 será el Año Internacional de la Diversidad Biológica, durante el cual el Japón será sede de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وسوف يكون عام 2010 العام الدولي للتنوع البيولوجي، وستستضيف اليابان خلاله مؤتمر الأطراف العاشر في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    En este Año Internacional de la Diversidad Biológica debemos renovar y fortalecer nuestro compromiso de conservar la biodiversidad marina y reducir la pérdida de la biodiversidad de manera significativa, ya que el ritmo actual de pérdida representa una grave amenaza para la sostenibilidad del medio ambiente y la erradicación de la pobreza. UN وفي هذه السنة الدولية للتنوُّع البيولوجي، يجب أن نُجدد ونعزز التزاماتنا بحفظ التنوع البيولوجي البحري بقدر كبير، والحدّ من فقدانه، ذلك أنّ النسبة الحالية للفقدان تشكل تهديداً خطيراً للاستدامة البيئية والقضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more