"año o dos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنة أو سنتين
        
    • عام أو عامين
        
    • سنة او سنتين
        
    • سنه او سنتين
        
    • عام أو اثنين
        
    ¿Que diferencia hace que pase un año o dos con el rey? Open Subtitles ما الفرق أنها لا قضاء سنة أو سنتين مع الملك؟
    Tenemos la esperanza de contar con la Asociación miembro nacional número 20 en Papua Nueva Guinea dentro de un año o dos. UN ونأمل أن تنضم الرابطة الوطنية العضو العشرين في بابوا، غينيا الجديدة، في غضون سنة أو سنتين.
    Por supuesto. Pero tu proyecto puede tener mucho éxito. Y los seis meses volverse un año o dos. Open Subtitles أجل لكن مشروعك ربما ينجح و6 شهور تصير سنة أو سنتين
    Hace un tiempo, un año o dos, estaba en una casa de acogida diferente. Open Subtitles منذ فترة مضت عام أو عامين .. كنت في منزل أخر للتبني
    Cabe prever que los resultados positivos aparezcan dentro de un año o dos contados a partir del momento en que el rendimiento portuario haya comenzado a mejorar. UN ويمكن توقع ظهور نتائج إيجابية في غضون عام أو عامين عندما يكون أداء الميناء قد بدأ في التحسن.
    No en sólo un año o dos se aprecia a un hombre. Open Subtitles " لا تستطيع سنة او سنتين تظهر لنا حقيقة الرجل"
    Es solo que él no te podría ser mucha utilidad en ese aspecto durante un año o dos. Open Subtitles لكنه لن يكون ذا نفع لكِ لحوالي سنه او سنتين.
    Se van de viaje durante un año, o dos. Open Subtitles ما أعنيه بأنهم يذهبون في جولة لمدة سنة أو سنتين
    Bueno, él cree que quiere ahora, pero espera un año o dos. Open Subtitles حسنا, هو يعتقد أنه يريد ذلك انتظري لمدة سنة أو سنتين
    Recuerdas hace un año o dos hubo una noticia que salió, que un asteroide impactaría en la Tierra y nos mataría a todos, ¿verdad? Open Subtitles أنت تعرفين كيف كل سنة أو سنتين هناك مقال صحفي يظهر عن كويكب الذي ربما يكون على مسار للتصادم مع الأرض
    No hablamos de un año o dos. UN ولا نعني بذلك سنة أو سنتين.
    Es conveniente verificar la escala de edad considerada, puesto que un año o dos de diferencia puede influir sensiblemente en la prevalencia. UN ومن المستصوب هنا التدقيق في الفئة العمرية المشمولة بالدراسة ، ﻷن فارق السن بواقع سنة أو سنتين قد يؤثر على هذا الانتشار الى حد كبير ..
    BG: Creo que habrá otra charla TED en un año o dos. TED برونو: أشعر بأن لديك محاضرةً أخرى في TED خلال سنة أو سنتين قادمتين
    Testificando contra McQueen le caerán un año o dos. Open Subtitles لو شهدتي ضد "ماكوين" قد يُسجن لمدة سنة أو سنتين
    Creo que aun te quedan un año o dos. Open Subtitles أعتقد أنّكِ بحاجة إلى سنة أو سنتين
    Si se deja cualquier ambigüedad, tal vez en un año o dos surgirá de nuevo la controversia. UN فإذا سُمح باستمرار أي غموض فإن جولة أخرى من الجدل قد تبدأ بعد عام أو عامين.
    Admitirán nuevas solicitudes en un año o dos. Open Subtitles سوف يتم أخذها في الطلبات الجديدة وسيستغرق ذلك عام أو عامين
    Mi apuesta es, con motivo de una negociación, probablemente hará seis meses, tal vez un año o dos de arresto domiciliario después de eso. Open Subtitles بتخميني ، بإعترافها بذنبها فستحجز لمدة ستة شهور، وربما عام أو عامين في الإقامة الجبرية في المنزل بعد ذلك
    ¿Por qué comprar una primera casa cuando tendremos que mudarnos en un año o dos? Open Subtitles أعني، لماذا نشتري منزل مبدئي ونحن سنتركه بعد عام أو عامين
    Además, solo está a 8000 kilómetros así que puedes ir a casa cada año o dos. Open Subtitles كما أنها على بعد 5000 ميل فقط فيمكنك زيارة موطنك كل عام أو عامين
    Quizás se sepa en un año o dos, o como en el caso de mi padre 20 años, pero, ¿sabes qué? Open Subtitles حسناً , ربما سيستغرق ذلك سنة او سنتين أو في حالة أبي 20 سنة لكن أتعلم ماذا؟
    Necesitarás una silla de ruedas en un año o dos. Open Subtitles ستختاج لكرسي متحرك خلال عام أو اثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more