"año o más en" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنة واحدة أو أكثر في
        
    • سنة أو أكثر في
        
    • عام واحد أو أكثر في
        
    3. Mujeres con nombramientos de un año o más en departamentos u oficinas con 20 funcionarios del cuadro orgánico o más UN 3 - النساء المعينات في الفئة الفنية لمدة سنة واحدة أو أكثر في الإدارات والمكاتب التي تضم 20 موظفا أو أكثر
    Porcentaje de mujeres con nombramientos de un año o más en departamentos u oficinas con 20 funcionarios del cuadro orgánico o más, al 30 de junio de 2004 y al 30 de junio de 2006 UN عدد الإدارات والمكاتب التي تضم 20 موظفا أو أكثر من الفئة الفنية، حسب النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في 30 حزيران/يونيه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2006
    ii) Mayor porcentaje de funcionarias del cuadro orgánico y de categorías superiores con nombramiento de un año o más en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في مكتب إدارة الموارد البشرية
    Al 31 de diciembre de 1998, la proporción de mujeres titulares de nombramientos de un año o más en la Sede y en otras oficinas establecidas del régimen común de las Naciones Unidas era de 32,4% frente a 29,2% en enero de 1995. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، بلغت نسبة النساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في المقر وغيره من المكاتب الدائمة التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة 32.4 في المائة بالمقارنة مع 29.2 في المائة في كانون الثاني/يناير 1995.
    Las auditorías de las organizaciones afiliadas a la Caja efectuadas por la OSSI revelaron que, a menudo, había retrasos de hasta un año o más en el pago de las prestaciones de pensión debido a que las organizaciones se demoraban en presentar la documentación relativa a la separación del servicio de los funcionarios. UN 118 - كشفت مراجعة حسابات المنظمات المشتركة في عضوية الصندوق عن حدوث تأخير متكرر يصل إلى سنة أو أكثر في دفع الاستحقاقات التقاعدية بسبب التأخير في تقديم تلك المنظمات لوثائق انتهاء الخدمة.
    En el grupo restringido de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más en puestos sujetos a distribución geográfica, las mujeres constituyen más del 41% del personal, lo que representa un incremento del 0,8% respecto del año anterior. UN وتبلغ نسبة النساء 41 في المائة من الموظفين في الشريحة المحددة التي تشمل موظفي الفئة الفنية المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي بزيادة قدرها 0.8 في المائة عن العام الماضي.
    ii) Mayor porcentaje de funcionarias del cuadro orgánico y de categorías superiores con nombramiento de un año o más en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في مكتب إدارة الموارد البشرية
    En la Secretaría de las Naciones Unidas el porcentaje de mujeres con contratos de un año o más en la categoría del cuadro orgánico o categorías superiores era del 36,1% al 30 de noviembre de 1999. UN وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، بلغت النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها 36.1 في المائة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Desde el 30 de junio de 2001, ha habido un ligero descenso del número de funcionarios con nombramientos de un año o más en misiones de mantenimiento de la paz, pasando de 1.415 a 1.378 personas. UN 11 - وحدث منذ 30 حزيران/يونيه 2001 انخفاض طفيف في عدد الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في بعثات حفظ السلام من 415 1 إلى 378 1 موظفا.
    Observando también con preocupación que entre 1998 y 2003 apenas se registraron progresos en la tasa de representación de la mujer en los nombramientos por un año o más en el cuadro orgánico y categorías superiores, " , quedaron suprimidos; UN " وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء عدم إحراز أي تقدم تقريبا في الفترة بين عامي 1998 و 2003 في معدل تمثيل النساء في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا " ؛
    Anexo V Proyecciones teóricas por departamentos del logro de la paridad entre los géneros sobre la base de la variación anual media durante el período comprendido entre 1998 y 2004 de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más en la Secretaría UN التوقعات الافتراضية المتعلقة بتحقيق التوازن بين الجنسين استنادا إلى متوسط التغيير السنوي الذي حدث في تمثيل النساء المعينات في الفئة الفنية والفئات العليا لمدة سنة واحدة أو أكثر في الأمانة العامة حسب الإدارة خلال الفترة من 1998 إلى 2004
    4. Porcentaje de mujeres con nombramientos de un año o más en departamentos u oficinas con 20 funcionarios del cuadro orgánico o más, al 30 de junio de 2004 y al 30 de junio de 2006 UN 4 - عدد الإدارات والمكاتب التي تضم 20 موظفا أو أكثر من الفئة الفنية، حسب النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في 30 حزيران/يونيه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2006
    1. Distribución por género del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más en el sistema de las Naciones Unidas, desglosado por categoría, al 31 de diciembre de 2007, 2008 y 2009 UN 1 - توزيع الموظفين من الجنسين المعيّنين في وظائف من الفئة الفنية والفئات العليا لمدة سنة واحدة أو أكثر في منظومة الأمم المتحدة، حسب الرتبة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 2008 و 2009
    5. Representación de las mujeres en el Cuadro Orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más en el sistema de las Naciones Unidas en el período 2000-2009 UN 5 - تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة 2000-2009
    Representación de las mujeres en el Cuadro Orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más en el sistema de las Naciones Unidas en el período 2000-2009 UN تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة 2000-2009
    Verán, chicos, mucha gente que pasa un año o más en Francia se vuelve cauteloso con la su comida, y frecuentemente la envuelven y la llevan a sus- Open Subtitles أترون, يا أولاد، الكثير من الناس الذين يقضون سنة أو أكثر في فرنسا يكونون محافظين على طعامهم، وغالباً ما يلفونها ويأخذونه معهم إلى...
    382. La Ley Agraria de 1992 reconoce igualmente la calidad de avecinada de un núcleo ejidal como la persona mexicana mayor de edad, que haya residido por un año o más en las tierras del núcleo de población, siendo necesario que sean reconocidos como tales por la Asamblea Ejidal o por el Tribunal Agrario. UN ٣٨٢ - ويعترف القانون الزراعي لعام ١٩٩٢ أيضا بوضع المرأة المقيمة في قرية بها أرض مشاع، كحالة مرأة مكسيكية راشدة عاشت سنة أو أكثر في أرض تملكها وحدة سكانية، وهو ينص على أنه ينبغي الاعتراف بصفتها تلك في مجلس اﻷرض المشاع أو في المحكمة التي يعود اليها النظر في الشؤون الزراعية.
    a. Porcentaje de mujeres con nombramientos de un año o más en las siguientes categorías: cuadro orgánico, cuadro de dirección, expertos (L1 a L7) UN أ- النسبة المئوية للنساء اللائي حصلن على تعيين لمدة سنة أو أكثر في الفئات التالية: الفئة الفنية أو فئة المدير أو فئة الخبراء (رم1-رم7)
    6. Comparación de los nuevos nombramientos de mujeres con contratos de un año o más en el Cuadro Orgánico y categorías superiores en el sistema de las Naciones Unidas, del 1 de enero de 2005 al 31 de diciembre de 2007, y del 1 de enero de 2008 al 31 de diciembre de 2009 UN 6 - مقارنة التعيينات الجديدة للنساء بعقود لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا في منظومة الأمم المتحدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ومن 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Comparación de los nuevos nombramientos de mujeres con contratos de un año o más en el Cuadro Orgánico y categorías superiores en el sistema de las Naciones Unidas, del 1 de enero de 2005 al 31 de diciembre de 2007, y del 1 de enero de 2008 UN مقارنة التعيينات الجديدة للنساء بعقود لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا في منظومة الأمم المتحدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ومن 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Al 30 de junio de 2003, las mujeres constituían el 35,6% de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más en la Secretaría. UN ففي 30 حزيران/يونيه 2003، كانت النساء يمثلن 35.6 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الأمانة العامة.
    En el cuadro 3 se ofrece una comparación de la representación de la mujer, por categorías, en puestos con nombramientos de un año o más en el período comprendido entre el 30 de junio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN وترد في الجدول 3 مقارنة لتمثيل المرأة حسب الرتبة بالنسبة للموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الفترة ما بين 30 حزيران/يونيه 2002 و30 حزيران/يونيه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more